The History of Witchcraft in Europe. Брэм Стокер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The History of Witchcraft in Europe - Брэм Стокер страница 50

The History of Witchcraft in Europe - Брэм Стокер

Скачать книгу

style="font-size:15px;">       Chapter III.

       Chapter IV.

       Chapter V.

       Chapter VI.

       Chapter VII.

       Chapter VIII.

       Chapter IX.

       Chapter X.

       Chapter XI.

       Chapter XII.

       Chapter XIII.

       Chapter XIV.

       Chapter XV.

       Chapter XVI.

       Chapter XVII.

       Chapter XVIII.

       Chapter XIX.

       Chapter XX.

       Chapter XXI.

       Chapter XXII.

       Chapter XXIII.

       Chapter XXIV.

      THE ONLY KNOWN SPECIMEN OF THE DEVIL’S WRITING.

      ‘Nam ut vere loquamur, superstitio fusa per gentes oppressit omnium fere animos, atque hominum imbecillitatem occupavit.’

      Cicero—De Divin., Lib. ii. 72.

      Preface

       Table of Contents

      To my thinking, all modern English books on the Devil and his works are unsatisfactory. They all run in the same groove, give the same cases of witchcraft, and, moreover, not one of them is illustrated. I have endeavoured to remedy this by localizing my facts, and by reproducing all the engravings I could find suitable to my purpose.

      I have also tried to give a succinct account of demonology and witchcraft in England and America, by adducing authorities not usually given, and by a painstaking research into old cases, carefully taking everything from original sources, and bringing to light very many cases never before republished.

      For the benefit of students, I have given—as an Appendix—a list of the books consulted in the preparation of this work, which, however, the student must remember is not an exhaustive bibliography on the subject, but only applies to this book, whose raison d’être is its localization.

      The frontispiece is supposed to be the only specimen of Satanic caligraphy in existence, and is taken from the ‘Introductio in Chaldaicam Linguam,’ etc., by Albonesi (Pavia, 1532). The author says that by the conjuration of Ludovico Spoletano the Devil was called up, and adjured to write a legible and clear answer to a question asked him. Some invisible power took the pen, which seemed suspended in the air, and rapidly wrote what is facsimiled. The writing was given to Albonesi (who, however, confesses that no one can decipher it), and his chief printer reproduced it very accurately. I am told by experts that in some of the characters may be found a trace of Amharic, a language spoken in its purity in the province of Amhara (Ethiopia), and which, according to a legend, was the primeval language spoken in Eden.

      JOHN ASHTON.

      Chapter I.

       Table of Contents

      Universal Belief in the Personality of the Devil, as portrayed by the British Artist—Arguments in Favour of his Personality—Ballad—‘Terrible and Seasonable Warning to Young Men.’

      This was coincident with a belief in his personality; and it is only in modern times that that personality takes an alluring form. In the olden days the Devil was always depicted as ugly and repulsive as the artist could represent him, and yet he could have learned a great deal from the modern Chinese and Japanese. The ‘great God Pan,’ although he was dead, was resuscitated in order to furnish a type for ‘the Prince of Darkness’; and, accordingly, he was portrayed with horns, tail and cloven feet, making him an animal, according to a mot attributed to Cuvier, ‘graminivorous, and decidedly ruminant’; while, to complete his classical ensemble, he was invested with the forked sceptre of Pluto, only supplemented with another tine.

      The British artist thus depicted him, but occasionally he drew him as a ‘fearful wild fowl’ of a totally different

Скачать книгу