Время любить. Дэни Аткинс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Время любить - Дэни Аткинс страница 30
Квартиру на цокольном этаже показывали в середине программы. Это было полностью автономное крыло, которое архитектор спроектировал для постоянно проживающей медсестры, чья помощь требовалась при уходе за его женой. Вместо темной и неопрятной комнаты, которую предсказывала Джулия, мы увидели удивительно светлый и просторный цокольный этаж открытой планировки, как и помещение над ним.
– Выглядит, пожалуй, неплохо, – проворчала Джулия. – Я понимаю, почему ты могла бы соблазниться.
Я ласково ткнула ее ногой в бедро, внезапно чувствуя такую близость со своей подругой, как это бывало в университете, когда мы буквально каждый вечер проводили друг у друга в комнате, с одинаковым удовольствием поглощая подборки DVD‐фильмов и огромные плитки шоколада «Кэдбери».
– Честно говоря, не соблазнилась, – подтвердила я.
Я вынуждена была признать, что сад, о котором говорил Бен, выглядел невероятно, а тот факт, что жена архитектора занималась до своего несчастного случая садоводством, делал его еще более трогательным. Я с интересом отметила, что со сменой владельца внутреннее убранство претерпело лишь незначительные изменения. Должно быть, Бен купил дом практически со всей мебелью.
– Красивый дом, – признала Джулия. – Я это вижу. Но все равно не хочу, чтобы ты туда переезжала.
– Я тоже не хочу, – сказала я. И не покривила душой.
Глава 4
Ноябрь
Есть стишок, который всегда завораживал меня в детстве. Он рассказывает, как погибло целое королевство, потому что в кузнице не было гвоздя. Мое будущее решилось шесть дней спустя после ночи пожара благодаря почти такому же причудливому стечению обстоятельств. Если бы я купила себе на день рождения золотую рыбку вместо котенка; если бы Бен не предложил напечатать эти объявления; если бы Гэри не прописали серьезные антигистаминные средства… тогда все могло бы закончиться совершенно иначе. А может, и нет.
– Черт. На мне, пожалуй, это платье никогда так хорошо не смотрелось, – изрекла Джулия, мягко покачиваясь из стороны в сторону с Ноем на бедре. Она двигалась в непринужденном ритме, который в ее случае казался таким естественным, однако оборачивался абсолютно чужеродным всякий раз, когда я пыталась укачать своего крестника таким же образом. Я разгладила мягкую шерстяную ткань, которая плотно облегала мои бедра, и бросила один критический взгляд через плечо в стоявшее в спальне Джулии зеркало. – Предупреждаю тебя, Уинтер, если твоими следующими словами станут: «А мой зад…», я, возможно, задушу тебя подгузником Ноя.
Я засмеялась и сунула ноги в черные сапожки до щиколотки.
– Я, правда, сомневаюсь, чтобы размер моей задницы оказался ключевым фактором