Большие тайны маленького отеля. Нора Робертс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс страница 11
– Ага.
– Была почти полночь, но я все равно пришла. Как всегда.
– И я ценю это, Долорес. Ты знаешь, насколько сильно я завишу от тебя.
– Что ж… – Немного смягчившись, Долорес поправила фартук. – Думаю, ты можешь рассчитывать на то, что я выполню свою работу, но ты должна сказать женщине там… – Она махнула в сторону кухни. – Просто скажи, чтобы она убралась из-за моей спины.
– Я поговорю с ней, Долорес. Но и ты попытайся быть терпимой. Мы все измотаны сегодня утром, ведь Мэри Элис снова больна.
– Больна! – Долорес презрительно фыркнула. – Именно так это называют теперь?
Слушая вполуха, Черити продолжала писать.
– Что ты имеешь в виду?
– Если она больна, тогда почему ее машина опять всю ночь простояла на подъездной дорожке Билла Перкина? А теперь, с моим состоянием…
Черити перестала писать. Роман приподнял бровь, когда услышал неожиданно стальную нотку в ее голосе.
– Мы поговорим об этом позже, Долорес!
Скандалистка разочарованно выставила вперед нижнюю губу и направилась обратно в кухню.
Усмирив гнев, Черити повернулась к официантке:
– Как там, Лори?
– Почти готово.
– Хорошо. Если ты можешь справиться с зарегистрированными гостями, я вернусь, чтобы помочь тебе после того, как заселю группу туристов.
– Нет проблем.
– Я буду за столом регистрации с Бобом. – Черити рассеянно откинула косу за спину. – Если станет слишком сложно, пошли за мной. Роман…
– Хотите, чтобы я поработал помощником официанта?
Черити подарила ему быструю благодарную улыбку.
– А вы знаете как?
– Я быстро соображу, что к чему.
– Спасибо. – Черити вновь взглянула на часы, а затем торопливо вышла.
Роман не ожидал, что получит удовольствие, но было сложно его не получить, когда мисс Милли флиртовала с ним. Аромат выпечки, что-то роскошное с яблоками и корицей, тихие звуки классической музыки и неясный шум разговора – со всем этим невозможно было не расслабиться. Роман относил подносы из кухни и обратно. Приглушенный обмен репликами между Мэй и Долорес был забавным, а отнюдь не раздражающим.
Поэтому Роман получал удовольствие. И использовал свой временный пост, чтобы выполнить работу.
Собирая со столов посуду, он наблюдал за туристическим автобусом, который въехал в центральные ворота. Роман считал головы и изучал лица туристов. Экскурсоводом был крупный мужчина в белой рубашке, которая едва не трещала на его плечах, с круглым, румяным, радостным лицом. Его губы все время растягивались в улыбке, пока он провожал своих пассажиров внутрь гостиницы. Роман перешел в другую часть комнаты, чтобы посмотреть, как туристы теснятся в вестибюле.
Там были пары и семьи с маленькими детьми.