Сто тысяч раз прощай. Дэвид Николс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сто тысяч раз прощай - Дэвид Николс страница 34

Сто тысяч раз прощай - Дэвид Николс Азбука-бестселлер

Скачать книгу

к исполнителю заглавной роли. Заглавная роль, подчеркивал он, не всегда самая эффектная, но почему-то ему всегда достается именно заглавная роль, и в этом его проклятье – вечно быть заглавным; это слово повторялось так часто и с таким нажимом, что я уже стал думать, нет ли в пьесе героя по прозванию Заглавный. «Смотри: приближается герцог Заглавный…»

      – Взять хотя бы Отелло! – продолжал Майлз.

      Алекс, худощавый чернокожий парень, который был моим скульптором, рассмеялся:

      – Майлз, дорого бы я дал, чтобы увидеть тебя в роли Отелло.

      – А что, это великая роль. Конечно, я, как белый актер, от нее бы отказался…

      – Очень благородно с твоей стороны…

      – …но Яго – роль более эффектная. А в нашей постановке, например, мое имя уже значится в программе, но моей актерской природе ближе Меркуцио.

      Алекс опять захохотал:

      – То есть моя роль? Роль, которая поручена мне?

      – Да, дружище Алекс, и ты с ней великолепно справишься. Но заглавная роль – это груз ответственности, который всегда ложится на меня.

      Я наблюдал за ним с неприязнью. Наверное, он и вправду отличался той показной старомодной красотой, которая прежде ценилась в малобюджетных фильмах, где герой сражается с картонным динозавром. «Красив и сам это знает», как выражалась моя мама, и этот красавец, будто телепат, повернулся в мою сторону и, вместо того чтобы обратиться по имени, ткнул в меня пальцем:

      – Какая роль интереснее: Ромео или Меркуцио?

      Я хотел пожать плечами, но почему-то содрогнулся.

      – А сам кого играешь?

      – Кто, я? Не знаю еще.

      – Ты из какой школы?

      – Из Мертон-Грейндж, – сказал я, и Ромео покивал, словно такой ответ подразумевался сам собой.

      – Из нашей школы, – подал голос Колин Смарт, который сидел, обхватив колени, и поедал глазами этого хвастуна.

      – Для Чарли это типа дебют, – ядовито сказала Люси Тран. – В Мертон-Грейндж он известен отнюдь не актерским талантом.

      – Меня зовут Майлз, – представился Ромео. – Я учусь в Хэдли-Хит, как и наш Джордж – вот там расселся.

      Майлз указал на сутулого парнишку, который, устроившись в спасительной тени каменной ограды, ел банан и читал потрепанное карманное издание «Госпожи Бовари».

      – Мм? – Тот посмотрел в нашу сторону через летные очки с толстыми, как аквариумное стекло, линзами.

      На нем была, насколько я понял, форменная белая рубашка, а поверх нее – совершенно лишний джемпер; шапка блестящих черных волос напоминала битловский парик, а нос и подбородок мокли от прыщей цвета малинового сока.

      – Джордж в моей команде, так ведь, Джорджи? – рявкнул Майлз.

      Прыщавый парнишка помотал головой.

      – Нет, Майлз, я не в твоей команде, – сказал он и, прежде чем вернуться к чтению, добавил: – Какой ты, однако, простой.

      С видом сэра Ланселота Майлз от души расхохотался, но тут же бросился на Джорджа, одной

Скачать книгу