Скромница для злодея. Сара Маклейн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Скромница для злодея - Сара Маклейн страница 33

Скромница для злодея - Сара Маклейн Очарование (АСТ)

Скачать книгу

пострадали – были ограблены под угрозой применения оружия, едва вышли из безопасной зоны Ковент-Гардена. Подобное являлось частью их бизнеса, но Дьяволу совсем не нравился такой скачок.

      – Что за наблюдатель?

      Ник склонила голову набок.

      – Не могу сказать точно.

      – Попытайся, – велел Уит.

      – Если судить по одежде, то из портовых конкурентов.

      Это представлялось логичным. Множество контрабандистов работали с французами и американцами, хотя ни у кого не было такого безупречного способа импорта.

      – Но?

      Она сжала губы в тонкую линию.

      – Сапоги чертовски чистые для парня из Чипсайда.

      – Корона?

      При занятии контрабандой всегда имелся такой риск.

      – Возможно, – сказала Ник, но уверенности в ее голосе не слышалось.

      – Ящики? – спросил Уит.

      – Никогда не видны. Лед перевозится на плоских конских повозках, ящики надежно спрятаны внутри. И никто из наших людей не видел ничего необычного.

      Дьявол кивнул.

      – Товар останется тут на неделю. Никому не входить и не выходить. Передай мальчишкам на улицах, пусть присматриваются, не увидят ли кого-нибудь необычного.

      Ник кивнула.

      – Уже сделано.

      Уит пнул глыбу льда.

      – А упаковка?

      – Чистая. Для продажи вполне подойдет.

      – Пусть все лавки в районе, торгующие требухой, получат сегодня же вечером понемногу. Никто не будет есть протухшее мясо, если у нас тут лежат тонны льда. – Дьявол помолчал. – А Зверь пообещал детям лимонное мороженое.

      Брови Ник взлетели вверх.

      – Какой добрый поступок.

      – Все так говорят, – сухим, как песок, голосом произнес Дьявол. – О, этот Зверь, он такой добрый!

      – Ты собираешься им и лимонного сиропа намешать, Зверь? – усмехнувшись, спросила Ник.

      Уит что-то пробурчал.

      Дьявол захохотал и хлопнул ладонью по льду.

      – Отправь один кусок в контору, хорошо?

      Ник кивнула.

      – Уже. И ящик бурбона из колоний.

      – Ты хорошо меня знаешь. А теперь мне нужно возвращаться.

      После блужданий по трущобам ему придется принять ванну. Его ждут дела на Бонд-стрит.

      А еще у него есть дельце с Фелисити Фэрклот.

      Фелисити Фэрклот, чья кожа в отсветах пламени свечи становится золотистой, чьи карие глаза, большие и умные, полны страха, огня и ярости. И она способна вести словесную дуэль как никто другой, с кем он встречался на своей памяти.

      Он хотел устроить еще один такой словесный поединок.

      Дьявол откашлялся, прочищая горло, повернулся и посмотрел на Уита, наблюдавшего за ним с понимающим выражением лица.

      Дьявол проигнорировал этот взгляд, поплотнее закутавшись в пальто.

      – Что?

Скачать книгу