Во имя нигилизма. Американское общество друзей русской свободы и русская революционная эмиграция (1890-1930 гг.). Дмитрий Нечипорук

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Во имя нигилизма. Американское общество друзей русской свободы и русская революционная эмиграция (1890-1930 гг.) - Дмитрий Нечипорук страница 17

Во имя нигилизма. Американское общество друзей русской свободы и русская революционная эмиграция (1890-1930 гг.) - Дмитрий Нечипорук

Скачать книгу

он был осторожен в отношении предполагаемой поддержки со стороны англичан и хотел, прежде всего, удостовериться в действительно благожелательном отклике на обращение106.

      Работа по рассылке обращения и сбору подписей всецело легла на плечи Уотсона. Первые отклики с поддержкой были немногочисленны, как он и предвидел. Впрочем, отсутствие широкой поддержки компенсировалось тем, что благодаря широким связям Уотсона удалось привлечь в ряды Общества влиятельных людей Англии. 24 января 1890 г., когда обращение было выпущено, под ним поставили свои подписи два известных общественных деятеля. Это были профсоюзный деятель, либерал, член парламента Томас Бёрт и радикал, издатель газеты «Bradford Observer» Уильям Поллард Байлс. Авторы воззвания, ссылаясь на пробуждение симпатий к русским политическим заключённым благодаря выступлениям Дж. Кеннана, объявляли своей главной задачей «распространение сведений о действительном положении дел в стране и о действиях властей». Общество декларировало намерение публиковать информацию в специальных брошюрах и в своём периодическом органе, который планировалось издавать раз или два в месяц. В обращении указывалось, что таким образом инициаторы Общества планируют поддержать борьбу русской оппозиции за конституцию и даже воздействовать на царское правительство107.

      Можно утверждать, что обращение стало тем «рамочным соглашением», которое позволило согласовать общий подход к заграничной агитации столь непохожих по взглядам людей, как Уотсон и Степняк. Оба, несмотря на разные политические воззрения, обладали способностью выходить за рамки своих партийных взглядов ради общего дела. Ещё в самом начале их сотрудничества Уотсон ясно дал понять, что он не единомышленник русского эмигранта, но союзник: «Я не разделяю, конечно, многие ваши взгляды, а против некоторых решительно возражаю, но если чаша полна добрым вином, к чему спорить о её форме?»108

      После обнародования программного документа Уотсон энергично принялся распространять его среди знакомых политиков, в т. ч. парламентариев. Его стратегией был поиск влиятельных и богатых людей, из которых можно было бы создать компактную, но сильную организацию, во главе с исполнительным комитетом из 10–12 человек109. В самом начале, в январе-феврале 1890 г., сбор подписей шёл очень вяло. Под воззванием подписались 11 человек и было собрано всего 32 фунта 16 шиллингов110. Тем не менее 31 марта 1890 г. в Лондоне Уотсон сумел провести первое собрание сторонников. На нём было образовано английское Общество друзей русской свободы (The English Society of the Friends of Russian Freedom)111.

      Встреча состоялась в атмосфере повышенного внимания к событиям, произошедшим в России. Поступившие в английскую прессу новости о побоище в Якутске 22 марта 1889 г. и о трагедии в каторжной тюрьме на реке Кара 7 ноября 1889 г. повлияли на перемену настроений в Англии112. В Якутске, после коллективного протеста заключённых против притеснений

Скачать книгу


<p>106</p>

Мысль о том, что преждевременное оглашение планов участия русских эмигрантов в делах Общества (точнее – в предполагаемом издании газеты) может отпугнуть англичан и обращение не получит поддержки, высказана им в письме к Уотсону от 15 декабря 1889 г. См.: Saunders D. Stepniak and the London Emigration: Letters to Robert Spence Watson. P. 89.

<p>107</p>

ГАРФ. Ф. 102, 3-е делопроизводство. Оп. 1890. Д. 332. Т. 1. Л. 1.

<p>108</p>

Р. С. Уотсон – С. М. Степняку-Кравчинскому, 22 марта 1889 г. // В лондонской эмиграции. С. 246.

<p>109</p>

Р. С. Уотсон – С. М. Степняку-Кравчинскому, 22 февраля 1890 г. // Там же. С. 277.

<p>110</p>

В лондонской эмиграции. С. 421.

<p>111</p>

Там же.

<p>112</p>

The Kara Tragedy // Free Russia. English Edition (далее – FR. EE.) 1890. June. P. 14; Статью «The Times» от 14 марта 1890 г. «Russian Conservative View of the Siberian Atrocities» cм.: ГАРФ. Ф. 102, 3-е делопроизводство. Оп. 1890. Д. 125 (По списку иностранных газет и журналов, задержанных в России). Л. 2б.