Таинственный остров. Жюль Верн
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Таинственный остров - Жюль Верн страница 31
– Друзья мои, наше положение, может быть, и плачевно, но выяснить его будет нетрудно. Если мы на материке, тогда рано или поздно, каких бы трудов и лишений от нас это ни потребовало, мы доберемся до какого-нибудь населенного пункта. Но, возможно, мы на острове. В последнем случае одно из двух: если остров обитаем, мы постараемся сблизиться с его обитателями и попробуем с их помощью выбраться отсюда; если же он необитаем, нам придется надеяться только на самих себя…
– Да это просто!.. Именно так я и думал, – перебил инженера Пенкроф.
– Но материк это или остров – не имеет, по-моему, особого значения, – вмешался Гедеон Спилет, – гораздо важнее знать, куда нас забросил ураган. Можете вы, Сайрес, ответить на этот вопрос?
– Я этого пока еще не знаю, – ответил инженер, – но думаю, что мы находимся в Тихом океане. Вы, конечно, помните, что в то время, когда мы покидали Ричмонд, ветер дул с северо-востока, и сила этого ветра доказывает, что его направление не могло измениться. Если направление ветра с северо-востока на юго-запад не менялось, то мы должны были пролететь над штатами Северная Каролина, Южная Каролина и Джорджия, над Мексиканским заливом, над Мексикой в узкой ее части и затем над частью Тихого океана. Я определяю расстояние, которое пролетел шар за это время, не меньше чем шесть-семь тысяч миль. Если ветер за это время изменился хотя бы на полрумба, он должен был отнести нас или на Минданао, или на Туамоту. Если скорость ветра была больше, чем я предполагаю, то мы могли достигнуть даже Новой Зеландии. Если моя гипотеза верна, то нам будет нетрудно вернуться на родину. Кого бы нам ни пришлось встретить, англичан или маори, и те и другие не откажутся помочь нам. Если же нас занесло ураганом на какой-нибудь необитаемый остров малоизвестного архипелага, – это, впрочем, мы, вероятно, узнаем, взобравшись на вершину горы, господствующей над всей этой местностью, – тогда мы поговорим о том, как лучше здесь устроиться. Возможно, нам придется остаться на этой земле навсегда.
– Навсегда! – воскликнул Спилет. – Вы говорите, навсегда, дорогой Сайрес?
– В любом случае, по моему мнению, всегда следует принимать во внимание и худший вариант, – ответил инженер, – и не создавать себе иллюзий, которые потом могут не оправдаться.
– Хорошо сказано, – вмешался Пенкроф. – Но все-таки будем надеяться, что этот остров, если мы на острове, не очень удален от морских путей! Иначе это было бы настоящим несчастьем!
– Мы узнаем, как обстоят дела, после того, как поднимемся на гору, – ответил Смит.
– Но, мистер Сайрес, – спросил Герберт, – сможете ли вы завтра перенести утомительное даже для здорового человека восхождение на гору?
– Надеюсь, что смогу, но только в том случае, если мистер Пенкроф и ты, дитя мое, сумете отличиться на охоте и принести нам много дичи.
– Мистер Сайрес, – сказал Пенкроф, – вы хотите, чтобы мы принесли дичь, – будьте