Раздол туманов. Страницы шотландской гэльской поэзии XVII–XX вв.. Антология
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Раздол туманов. Страницы шотландской гэльской поэзии XVII–XX вв. - Антология страница 12
Сей месяц дарит земле снега;
Глухой, суровый и нездоровый,
Почти смертельный и роковой,
Больной, отвратный, безблагодатный,
Страшный для всякой твари живой.
Сей месяц трудный, дурной, простудный
В штаны одетый, и в теплый мех,
Сей месяц зверской погоды мерзкой,
Когда и правду воздать не грех
Капусте с мясом, сырам, колбасам,
Всем благородным сортам харчей —
Овсянкам, шкваркам, супам, поджаркам,
Чему угодно, – погорячей.
Сей месяц сливок, густых подливок,
Копченой рыбы и ветчины,
Крутой овсянки и запеканки.
Великой пьянки для всей страны;
Но жаждет чрево еще сугрева:
Опасен холод, и он таков,
Что нет иного, опричь спиртного,
Спасенья в мире от сквозняков.
В Европе мрачно, она невзрачна,
Светило, медля, бредет сквозь тьму,
Его десница еще скупится,
Сиянья жалко для нас ему;
Пройдет, однако, сквозь бездны мрака,
Спокойно вступит в знак Близнецов,
Разгонит тучи, – поля и кручи
Тогда проснутся в конце концов!
И хоры птичьи во всем величье
Явленье славят весенних дней;
Что беспечальней сей величальни,
И литургии такой мощней?
Гремит огромный распев псаломный,
Не просто гимны теперь звучат,
Но похвалами, плеща крылами,
Творят единый магнификат.
Живые твари в весенней яри,
Возликовала природа вся,
Сияет с неба величье Феба,
Благословенье земле неся;
Нет опасений в сей миг весенний,
Добро приходит, уходит зло,
Журавль курлычет, подругу кличет,
И кончен холод, и вновь тепло.
Ладья Макдональдов из Кланранальда
Пусть, Господи, легко скользит сия ладья,
Тебе хвалы в пути утроив.
Да будет милостна сегодня длань Твоя,
Благослови Твоих героев.
Святая Троица, к моленьям снизойди,
Дай рифы миновать и мели,
Утишь бурленье вод, что ждут нас впереди,
Позволь достичь заветной цели,
О Святый Отче! Пусть не сгубят нас ветра,
Пусть не колеблются мужчины.
О Сыне! Будет пусть фортуна к нам добра,
Пусть не разверзнутся пучины.
В открытом море нам не присуди пропасть,
Пусть не коснутся нас недуги,
Пусть уцелеет руль и вся иная снасть
Бушприт, и якорь, и опруги[4].
И киль оборони, и мачту, и набой[5],
Пусть не ярится зыбь морская,
И да избегнем
3
Эта молитва возникла, видимо, потому, что автор знал Литургию Епископа Карсьюелла, которая содержит форму для Благословения Судна, идущего в море, где последовательно призывается каждый лик Троицы, а Рулевой занимает место Священника.
4
Шпангоуты.
5
Возвышение борта.