Первое дело Раффлза (сборник). Уильям Хорнунг
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Первое дело Раффлза (сборник) - Уильям Хорнунг страница 6
Но размеренные шаги миновали здание. Тот, кто шел сейчас по улице, не стал останавливаться перед нашим домом, а прошествовал дальше по своим делам. Раффлз выдохнул с облегчением, и я не без удовольствия почувствовал, как его стальная хватка оставляет мою руку.
– И все равно, не стоит шуметь, – продолжал он, все так же заговорщицки шепча мне эти слова. – Мы можем здорово испугать его, где бы он сейчас ни находился, понимаешь? Поэтому слушайся меня и ни о чем сейчас не расспрашивай. Снимай ботинки и следуй за мной.
Может быть, вы удивитесь, но я молча повиновался. Просто вы никогда не видели Эй-Джея Раффлза и не знакомы с этим удивительным человеком. Он обладает какой-то непостижимой, завораживающей властью вкупе со способностью всегда и во всем становиться командиром. Он усыпляет вашу волю, причем делает это ненавязчиво, и у вас при этом возникает некое чувство умиротворения, и вот вы уже уверены в его полной правоте и готовы подчиняться ему всегда и во всем. Нельзя было не последовать сейчас за ним, когда он сам двинулся вперед, полный энергии и воли к победе. Конечно, у вас мог возникнуть вопрос, зачем мне все это надо, но его тут же сменяла уверенность: вопросы потом, а сначала – действия. Итак, услышав, как он снимает свои ботинки, я тут же последовал его примеру и через пару секунд уже стоял босой возле лестницы, дыша в затылок своему товарищу. Я начинал смутно сомневаться в правильности наших действий. Уж больно странными они мне теперь казались. Что за необычный способ просить денег у состоятельного джентльмена, да еще посреди ночи? Но, наверное, этот господин и Раффлз были действительно близкими друзьями и доверяли друг другу, как никто другой. И еще я пришел к выводу, что эти двое имели давнюю привычку подшучивать друг над другом и вообще считались большими любителями розыгрышей.
Мы продвигались вверх по лестнице так медленно, что я мог сквозь тонкие носки основательно прочувствовать каждую ступеньку, одновременно приходя к своим собственным заключениям относительно этого дома. Прежде чем мы достигли последней ступени, я уже знал кое-что об этом строении. Итак, лестница не была покрыта ковром. Ощупав правой рукой влажную стену, я понял, что на ней нет ни картин, ни светильников. Левой ладонью я проводил по перилам, покрытым толстым слоем пыли. Странное чувство, граничащее со страхом, не оставляло меня с того самого момента, когда мы только вошли в это подозрительное здание. С каждым шагом беспокойство мое нарастало. Что за отшельник поселился в этой келье? Что за уникальный тип должен будет вскоре предстать перед моими глазами?
Итак, первый лестничный пролет закончился. Перила уводили нас влево и потом еще раз влево. Новые четыре ступеньки – и снова площадка, теперь необычно длинная. Неожиданно в темноте вспыхнуло крошечное пламя. Я даже не услышал, как рядом со мной чиркнула спичка. Эта вспышка буквально ослепила меня. Когда мои глаза привыкли к свету, я увидел, что Раффлз одной рукой держит спичку, а другой прикрывает