Sabbatum. Инквизиция. Елена Ромашова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Sabbatum. Инквизиция - Елена Ромашова страница 41
– Надо.
На земле лежат десять огромных мешков. Из-за дурацкой заминки поставщики забыли прислать нормального парня, который должен снести их в подвал, в итоге мисс Татум ушла разбираться с фирмой, сказав, что сейчас пришлет кого-нибудь из учеников: «Все равно они любят тренировки».
Я молюсь, чтобы это был не Рэй, мне его хватило сегодня. И в тоже время хочется снова увидеть.
Мои молитвы услышаны кем-то, и этот кто-то имеет странное чувство юмора – мне на помощь идет сам Стефан Клаусснер, коренастый, словно специально надел майку, чтобы все видели его выпуклые железные мускулы и перевязанное плечо. Он надвигается, как туча, прекрасный, грозный, темноволосый, с фирменным жгучим взглядом из-под четких широких бровей. На секунду мы словно чувствуем мощь, скрытую в этом парне. Я сначала задаюсь вопросом, почему мисс Татум пригласила помочь человека с травмой, но потом понимаю, что он выглядит не особо беспомощным.
– Что у вас тут? – спрашивает Стефан почти грубо, отрывисто, не смотря на меня.
– Нужно мешки перетащить. Я заказ отдал, все остальное – дело ваше, – отчеканивает парень с безразличным видом Стефу, после чего разворачивается и уходит, оставив меня наедине с человеком-вулканом.
Стефан тут же смотрит на меня. И я кидаюсь открывать кладовую.
Распахиваю двери кладовой; оттуда тянет влажной прохладой подземелья. Включив свет, я едва успеваю найти место, куда все сложить, как уже появляется Стеф, несущий на спине огромный мешок соли.
– Куда класть?
– Сюда, – я указываю на найденное место.
И Стефан проходит очень близко, так что я чувствую от него запах пота и мусса для волос.
– Может, стоит позвать кого-то другого?
Он останавливается, пронзая своими темными глазами.
– Зачем? Меня боишься?
Последние слова сказаны с вызовом и плохо скрываемой яростью.
– Нет, твое плечо, оно до конца не зажило. А тут мешки таскать надо.
– Справлюсь.
Он хмуро двигается к выходу.
На пятом мешке, я вижу, что парень весь в поту, а рана, кажется, открылась.
– Нет. Я все-таки позову кого-нибудь. Это не дело!
– Я сказал, справлюсь, значит, справлюсь! – рявкает он в ответ, и я невольно содрогаюсь. – Мисс Реджина послала меня, значит, таскать буду я. Ее приказы не обсуждаются.
– Звучит, будто она военачальник твой… Или она хозяйка, а ты слуга.
Лучше бы я прикусила язык! Потому что он меня отшвыривает, как мячик, и я падаю на пол, ударяясь о мешки с солью. От моего удара один из мешков лопается под весом других и от угла рядом стоящих железных полок, и меня обдает сверху мелкой пылью соли. Это ужасно. Я чувствую, как она песком сыпется мне на голову, за шиворот и под ноги. Я зажмуриваюсь, чтобы, не дай бог, соль не попала мне в глаза. Откуда-то я слышу