Полуночный танец дракона (сборник). Рэй Брэдбери

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Полуночный танец дракона (сборник) - Рэй Брэдбери страница 11

Полуночный танец дракона (сборник) - Рэй Брэдбери Интеллектуальный бестселлер

Скачать книгу

побери! – отозвались кавалеры.

      Все это время они не смотрели друг на друга.

      Даже когда огромный, похожий на трансконтинентальный экспресс сдвоенный трамвай остановился, рассыпая искры и шипя тормозами, кавалеры в измятых пропотевших смокингах галантно помогали своим разодетым в пух и прах дамам подняться по железным ступенькам, стараясь не смотреть на их лица.

      – Оп-ля!

      – Я уже наверху!

      – Вот и умница!

      Вслед за дамами по стальным лесенкам в трамвай забрались и мужчины.

      Прозвенел колокольчик, прогудел клаксон, и огромный трансконтинентальный экспресс, идущий, правда, только до Венеции[8] (до которой было всего тридцать миль), тронулся с места и поспешил к сокрытому в полуночном мраке месту своего назначения.

      Это вызвало бурный восторг как у утомленных танцами дам, так и у мужчин, мечтавших поскорее отстегнуть накрахмаленные белые манишки и распустить галстуки.

      – Мне душно, откройте, пожалуйста, окошко!

      – Меня знобит, поскорее закройте все окна!

      Разделившись на арктических и экваториальных жителей, эти старые дети дружно устремились к безмятежным морям и к берегам безумной надежды.

      Пара, сидевшая в первом вагоне прямо за вагоновожатым, зачарованно наблюдала, как движениями, напоминавшими взмахи дирижерской палочки, он переключал медные рукоятки – левую, правую, среднюю – и при этом непрерывно всматривался в туман.

      Стальной экипаж вез их от Майрона к Нептуну.

      Первой молчание нарушила дама:

      – Вы не позволите мне сесть возле окна?

      – Разумеется! Я и сам хотел вам это предложить.

      Они поменялись местами. Она повернулась к окну и стала следить за проплывавшими мимо темными зданиями и деревьями, над которыми виднелись редкие звезды и узкий серп луны.

      – О чем вы думаете? – поинтересовался он.

      Ее силуэт смутно виднелся на фоне этих проплывающих за окном теней.

      – Когда сижу в такой древней развалюхе, – тихо сказала она, – мне всегда кажется, будто я путешествую сквозь время, в прошлое.

      – Никогда об этом не задумывался, – хмыкнул он, вытягивая шею, чтобы получше ее разглядеть, но она сидела, отвернувшись к окну, казавшемуся ему телевизионным экраном, на котором нерезко настроенные каналы переключались ежесекундно. Он принялся рассматривать свои руки. На них были надеты белые перчатки. – Никогда.

      – Так задумайтесь, – вздохнула она.

      – Простите, не понял?

      – Задумайтесь об этом, – повторила она чуть-чуть погромче и вновь углубилась в созерцание мелькавших за окном ночных картин. – Мне кажется, это связано не только с временем и пространством. Я испытываю донельзя странное чувство…

      – И что же вы чувствуете?

      – Мне кажется, что я таю, ну, как будто

Скачать книгу


<p>8</p>

…трансконтинентальный экспресс… до Венеции… – Venice (Венис), пригород Лос-Анджелеса, по-английски пишется точно так же, как Венеция.