Oblomov / Обломов. Книга для чтения на английском языке. Иван Гончаров
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Oblomov / Обломов. Книга для чтения на английском языке - Иван Гончаров страница 7
„Yes, yes, next week“, Oblomov agreed, feeling relieved. „My new suit isn’t ready yet. Tell me, is it a good match?“
„Oh yes, her father is a high-grade civil servant. He’s giving her ten thousand, and he has free Government quarters. He’s letting us have twelve rooms; furniture, heating, and lighting provided free. Not so bad“.
„Not so bad, indeed! You’re a lucky chap, Sudbinsky“, Oblomov added, not without envy.
„You must be my best man, Oblomov! Don’t forget“.
„Why, of course“, said Oblomov. „Well, and what about Kuznetzov, Vassilyev, Makhov?“
„Kuznetzov has been married for years, Makhov is now in my place, and Vassilyev has been transferred to Poland. Ivan Petrovich has received the Order of St Vladimir, and Oleshkin is „His Excellency“ now“.
„He’s a nice fellow“, said Oblomov.
„Yes, yes. He deserves it“.
„A very nice fellow indeed. Good-natured and even-tempered“.
„So obliging“, Sudbinsky added. „And, you know, never tries to curry favour, to make mischief, trip one up, get ahead of anyone – he does all he can for people“.
„An excellent fellow! I remember if I made a mess of some official report, left something out, expressed a wrong opinion, or quoted the wrong law in a memorandum, he didn’t mind; he’d merely tell someone else to put it right. An excellent fellow!“ Oblomov concluded.
„But our Semyon Semyonovich is incorrigible“, said Sudbinsky. „All he’s good for is to throw dust in people’s eyes. What do you think he did the other day? We received a demand from the provinces for putting up dog kennels near the buildings of our ministry, to guard against the depredation of Government property; our architect, a capable, experienced, and honest man, drew up a very moderate estimate; but Semyon Semyonovich thought it was too high and began making inquiries to find out how much the kennels would cost to build. He discovered someone who agreed to do it at thirty copecks less and at once sent in a memorandum about it…“
There was another ring at the front door.
„Good-bye“, said the civil servant. „I’m afraid I’ve been chatting too long to you. I may be wanted at the office…“
„Do stay a little longer“, Oblomov said, trying to detain him. „Besides, I’d like to ask your advice – two awful things have happened to me“.
„No, no, I’m sorry, old man, I’d better look you up again in a couple of days“, Sudbinsky said, leaving the room.
„My dear fellow, you’re up to your neck in it“, thought Oblomov, as he watched him go. „Blind, deaf, and dumb to everything else in the world. But he’ll be a big man one day, be put in charge of all sorts of important things, and reach a high rank in the service. This is what they call making a career, I suppose! But how little of the real man is wanted for such a career – intelligence, will, feelings are not wanted. What for? They’re a luxury! And so he’ll go on till he dies, and he’ll go through life without being aware of lots of things. And there he goes on working from twelve till five at his office and from eight till twelve at home – poor fellow!“
He felt a quiet satisfaction at the thought that he could stay in bed from nine till three and from eight till nine, and was proud that he had no reports to make nor papers to write and that there was ample scope both for his feelings and his imagination.
Oblomov was absorbed in his thoughts and did not notice a very thin dark man standing by his bed, a man whose face was practically invisible behind his whiskers, moustache, and imperial. He was dressed with studied negligence.
„Good morning, Oblomov!“
„Good morning, Penkin“, said Oblomov. „Don’t come near, don’t come near, you’re straight from the cold!“
„Oh, you funny fellow“, Penkin said. „Still the same incorrigible, care-free idler!“
„Yes, care-free!“ said Oblomov. „Let me show you the letter I received from my bailiff last night: I am racking my brains and you say: care-free! Where do you come from?“
„From a bookshop: I went to find out if the magazines were out. Have you read my article?“
„No“.
„I’ll send it to you. Read it“.
„What is it about?“ asked Oblomov, yawning heartily.
„About trade, the emancipation of women, the beautiful April weather we’ve been having, and about a newly invented fire extinguisher. How is it you don’t read the papers? Why, you find all about our daily life there. But most of all I’m agitating for the realistic movement in literature“.
„Have you plenty of work?“ asked Oblomov.
„Oh, quite a lot. Two articles a week for my paper, reviewing novels, and I’ve just written a short story“.
„What about?“
„About the mayor of a provincial town who boxes the ears of the local tradespeople“.
„Yes, that’s realism all right“, said Oblomov.
„Isn’t it?“ the literary gentleman said, looking pleased. „This is the main idea of my story and, mind you, I know7 it is new and daring. A traveller happened to sec the beating and he went and complained to the Governor about it. The Governor ordered a civil servant, who was going to the town on official business, to look into the matter and, generally, find out all he could about the mayor’s conduct and personality. The official called a meeting of the local tradespeople on the pretext of discussing their trade with them, and began questioning them about that, too. Well, what do you think those shopkeepers did? Why, they bowed and scraped and praised the mayor up to the skies. The official made some private inquiries and found that the trades“ men were awful rogues, sold rotten goods, gave short measure, cheated the Government, were utterly immoral, so that the beating was a well-deserved punishment!»
«So the mayor’s blows play the part of Fate in the ancient tragedies?» said Oblomov.
«Yes, indeed», Penkin was quick to agree. «You have a fine appreciation of literature, Oblomov. You ought to be a writer. You see, I’ve succeeded in showing up the mayor’s arbitrary disregard of the laws and the common people’s corrupt morals, the bad methods adopted by the subordinate officials, and the need for stern but legal measures. Don’t you think this idea of mine is – er – rather new?»
«Yes, especially to me», said Oblomov. «I read so little, you see».
«As a matter of fact», said Penkin, «one doesn’t see many books in your room, does one? But you must read one thing, a most excellent poem will be published shortly – A Corrupt Official’s Love for a Fallen Woman – I can’t tell you who the author is. It is still a secret».
«What is it about?»
«The whole mechanism of our social life is shown up, and all in a highly poetic vein. All the hidden wires are exposed, all the rungs of the social ladder are carefully examined. The author summons, as though for trial, the weak but vicious statesman