Купчино, бастарды с севера. Андрей Бондаренко
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Купчино, бастарды с севера - Андрей Бондаренко страница 13
– Очередной отпуск, вместе с медовым месяцем, отменяется? – расстроено нахмурился Сомов. – Вот же, как чувствовал! А всё Билли с его печальными песенками. Сглазил, ворон купчинский.
– Не отменяется, а, всего лишь, переносится, – равнодушно улыбаясь, поправил Толстый бастард. – На неделю. Может, на две… Ты же путёвки в Таиланд приобретал в «Розе ветров»?
– В ней, конечно.
– А где находится офис этого турагентства? Правильно, они арендуют две комнатушки в здании нашей районной Администрации. Так что, никаких проблем не возникнет. Позвоню – как миленькие поменяют, майор, тебе путёвки и авиабилеты. Причём, с радостным громким писком и искренним восторгом… Договорились?
– Разве у меня есть выбор? – обречённо вздохнув, поморщился Пашка. – Я имею в виду, дельный и достойный?
– Нету, Павел Сергеевич. Нету, родной.
– Могу я узнать, чем вызван… м-м-м, такой поворот событий? Намечается важное и ответственное мероприятие?
– Намечается, – чуть заметно вильнув взглядом, подтвердил Тощий бастард. – На среду выдано официальное разрешение на проведение митинга. Ну, против строительства офисно-развлекательного Центра на берегу пруда Кирпичного завода.
– И только-то? – удивился Сомов. – Я-то думал, мол, что-то по-настоящему серьёзное…
– Поверхностное и легкомысленное отношение, майор, здесь нежелательно и неуместно, – сурово свёл мохнатые брови к переносице Николай Фёдорович. – В заявке инициативной группы сказано, что на грядущем митинге будет присутствовать порядка полутора тысяч человек. Ожидается нешуточный наплыв районной и городской прессы. Два телеканала пришлют съёмочные бригады. Есть предположения, что и представители… э-э-э, бунтарски-настроенной молодёжи почтят данное мероприятие своим внимание. Так что, возможны всякие гадкие казусы… Надо, Павел Сергеевич, провести митинг идеально. Без дурацких накладок и непредвиденных сюрпризов. Иначе, тьфу-тьфу-тьфу, конечно, головы и погоны могут полететь – во все стороны… Понимаешь меня? Проникся?
– Так точно. Проникся. Понимаю.
– Вот, и молодец… Кстати, Купчино так названо, наверное, потому, что тут раньше, в годы царского Самодержавия, проживали зажиточные купцы? А торговым людям, как известно, легкомыслие не свойственно…
– Купцы, в данном историческом аспекте, совершенно не при делах, – усмехнулся с лёгкой философской грустинкой Пашка. – В семнадцатом веке здесь, на берегу реки Волковки, располагалась маленькая шведская деревушка – «Купсино». Что в переводе на русский язык означает – «Зайцево». Лесных зайчишек водилось – видимо-невидимо – на тутошних мшистых болотах.
– Как это – шведская деревушка? – задумался Тощий бастард. – На невских берегах – в семнадцатом веке – существовали шведские поселения? Шутишь, майор?
– Ни капли. Среди обывателей, конечно, принято считать, что Пётр