Коварный обольститель. Рене Энн Миллер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Коварный обольститель - Рене Энн Миллер страница 23

Коварный обольститель - Рене Энн Миллер Шарм (АСТ)

Скачать книгу

На лице графа вспыхнула мальчишеская улыбка.

      «Каким невинным он выглядит. Впрочем, медведи тоже выглядят очаровательными – если не думать об их когтях. Что еще у него припрятано в рукаве? Может, он намеревается задать еще парочку неприличных вопросов об анатомии человека?» Она подняла подбородок и опустилась обратно на мягкую подушку.

      – Вы хотите меня о чем-то спросить?

      – Да.

      Она насторожилась, готовясь к его новому коварному выпаду.

      – Хотелось бы знать, почему из всех моих книг вы выбрали именно «Робинзона Крузо»?

      Вопрос застал ее врасплох. Она этого никак не ожидала.

      – Это та книга, которую любил читать мой дедушка.

      – Теперь понятно, почему на лице у вас появилось такое выражение, когда вы увидели ее. Можете оставить себе.

      – Оставить? Спасибо, но я не могу.

      – У меня есть еще один экземпляр в библиотеке внизу.

      Словно считая вопрос решенным, он взял лежащий рядом с ним томик в сафьяновом переплете и раскрыл его.

      – Вы слишком добры.

      Он кивнул в ответ, но не поднял головы. Они читали, и в комнате воцарилась спокойная дружелюбная тишина. Комфортное недолгое перемирие.

      История потерпевшего кораблекрушение Крузо пробудила у Софии отзвуки прошлого. Дедушка низким баритоном читает английские слова с сильным акцентом, и Мария поправляет его, когда он изредка сбивается на итальянский. От воспоминаний у нее перехватило горло. Она перевела взгляд на картину деда, висящую на стене. Как удивительно, что эта картина оказалась здесь, в доме лорда Уэстфилда. Хотя она и не была такой большой, как «Река Темза», но являлась одной из его лучших работ. Он писал ее стоя на набережной Челси.

      – Вам нравится? – спросил Уэстфилд, глядя на картину.

      – Да, она чудесная.

      – Это Джанни. Очень немногие его работы выставляются на продажу. Я нашел эту в одном магазинчике на Стрэнде. Вы знакомы с его работами?

      – Очень хорошо знакома. Я видела несколько его картин в Национальной галерее.

      София сама подарила коллекцию этому музею.

      – Значит, когда вы не ухаживаете за больными и обездоленными, то посещаете музеи?

      – Иногда.

      – Как еще вы отдыхаете, София? Играете в вист? В триктрак? – Он улыбнулся. – Посещаете адское казино Винтона или танцуете на сцене мюзик-холла Морли?

      Она поддержала его ироничный тон.

      – Последнее, но только по понедельникам.

      Он фыркнул, и она тоже зашлась смешком.

      – Осторожно, София, ваше остроумие… небольшой перебор.

      Он медленно поднял ноги на диван и вытянул их. Закрыв глаза, граф положил на раненую ногу свою сильную ладонь. Взгляд Софии прошелся по его оголенным ногам, по халату и широким плечам, затем остановился на его губах. В животе затрепетали бабочки. Усилием воли она перевела взгляд на книгу и заставила себя читать. Лежа с закрытыми глазами, Хейден слушал, как София тихо шелестит страницами. Время от времени она

Скачать книгу