Драма Дель Арте. Александр К. Барбаросса

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Драма Дель Арте - Александр К. Барбаросса страница 8

Драма Дель Арте - Александр К. Барбаросса

Скачать книгу

и голубых джинсах. Увидев прибывших, она встала и, поправив собранные в тугой пучок темные волосы, с улыбкой произнесла:

      – Добрый вечер! Проходите и будьте как дома. Меня зовут Драгана, а с моим мужем Гораном вы, как я понимаю, уже познакомились.

      Все по очереди представились. Женщина приветливо улыбалась в ответ. Горан тем временем скинул промокшую куртку и принес из темноты шатра складные стулья. Сергей и Роман пошли с ним и принесли еще несколько, чтобы просушить на них мокрую одежду. Франко и Джанни раскрыли и расставили стулья вокруг огня и усадили девушек. Когда гости развесили мокрую одежду и заняли места, Драгана обратилась к севшим справа от нее Елене и Наталье:

      – Поможете мне помыть мясо и овощи? У нас сегодня баранина.

      Те, естественно, согласились, а Драгана повернулась к Паоле:

      – У тебя, вижу, проблема с ногой. Ты сиди на месте и режь овощи для салата. Мы принесем.

      Затем она сказала мужу:

      – Дорогой, принеси, пожалуйста, дров. И побольше, чтобы не бегать постоянно.

      Горан поднялся, а за ним встали Сергей и Роман. Франко и Джанни остались сидеть с Паолой. Драгана включила карманный фонарик и подвела девушек к большой бутыли воды с накрученной на нее сверху ручной помпой. Через секунду с той стороны послышался звук падающей в ведро воды – женщины начали мыть мясо и овощи. Мужчины за несколько минут сложили у огня поленицу из дров, и вскоре все снова собрались вместе. Горан с хмурым выражением на лице за все время не произнёс ни слова. Драгана передала Паоле овощи, а сама, поставив на огонь большой котел с водой, принялась с остальными девушками разделывать мясо. Елена заметила:

      – У вас сербские имена.

      Драгана, не отрывая глаз от мяса, которое она резала на доске, кивнула:

      – Да. Я из Сербии, окончила университет в Белграде по специальности «филолог-славист». Муж – босанский серб из Мостара.

      От Романа не укрылся недовольный взгляд Горана, которому, вероятно, не очень понравилась откровенность жены с чужаками. Мужчина, однако, ничего не сказав, встал и шагнул куда-то в темноту. Через минуту он вернулся с литровой бутылкой и стопкой маленьких стеклянных рюмок, которые в его огромных ладонях казались наперстками. По-прежнему молча Горан протянул каждому по рюмке и объявил своим низким голосом:

      – Ракия!

      Елена откликнулась первой:

      – А я в Черногории пробовала ракию.

      Джанни спросил:

      – Это граппа?

      Горан серьезно констатировал:

      – Граппа – это виноградная водка, а ракия – это ракия.

      Серб шагнул к Джанни с бутылкой и наполнил его рюмку. Затем он обошёл всех, наливая каждому. Роман проглотил обжигающую жидкость. В животе сразу потеплело, но затем с утроенной силой проснулось задремавшее

Скачать книгу