A Key to Uncle Tom's Cabin. Гарриет Бичер-Стоу
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу A Key to Uncle Tom's Cabin - Гарриет Бичер-Стоу страница 30
An American gentleman from Italy, complaining of the effect of “Uncle Tom’s Cabin” on the Italian mind, states that images of fathers dragged from their families to be sold into slavery, and of babes torn from the breasts of weeping mothers, are constantly presented before the minds of the people as scenes of every-day life in America. The author can only say, sorrowfully, that it is only the truth which is thus presented.
These things are, every day, part and parcel of one of the most thriving trades that is carried on in America. The only difference between us and foreign nations is, that we have got used to it, and they have not. The thing has been done, and done again, day after day, and year after year, reported and lamented over in every variety of way; but it is going on this day with more briskness than ever before, and such scenes as we have described are enacted oftener, as the author will prove when she comes to the chapter on the internal slave-trade.
The incident in this same chapter which describes the scene where the wife of the unfortunate article, catalogued as “John aged 30,” rushed on board the boat and threw her arms around him, with moans and lamentations, was a real incident. The gentleman who related it was so stirred in his spirit at the sight, that he addressed the trader in the exact words which the writer represents the young minister as having used in her narrative.
My friend, how can you, how dare you, carry on a trade like this? Look at those poor creatures! Here I am, rejoicing in my heart that I am going home to my wife and child; and the same bell which is the signal to carry me onward towards them will part this poor man and his wife forever. Depend upon it, God will bring you into judgment for this.
If that gentleman has read the work—as perhaps he has before now—he has probably recognized his own words. One affecting incident in the narrative, as it really occurred, ought to be mentioned. The wife was passionately bemoaning her husband’s fate, as about to be forever separated from all that he held dear, to be sold to the hard usage of a Southern plantation. The husband, in reply, used that very simple but sublime expression which the writer has placed in the mouth of Uncle Tom, in similar circumstances: “There’ll be the same God there that there is here.”
One other incident mentioned in “Uncle Tom’s Cabin” may, perhaps, be as well verified in this place as in any other.
The case of old Prue was related by a brother and sister of the writer, as follows: She was the woman who supplied rusks and other articles of the kind at the house where they boarded. Her manners, appearance and character, were just as described. One day another servant came in her place, bringing the rusks. The sister of the writer inquired what had become of Prue. She seemed reluctant to answer for some time, but at last said that they had taken her into the cellar and beaten her, and that the flies had got at her, and she was dead!
It is well known that there are no cellars, properly so called, in New Orleans, the nature of the ground being such as to forbid digging. The slave who used the word had probably been imported from some state where cellars were in use, and applied the term to the place which was used for the ordinary purposes of a cellar. A cook who lived in the writer’s family, having lived most of her life on a plantation, always applied the descriptive terms of the plantation to the very limited enclosures and retinue of a very plain house and yard.
This same lady, while living in the same place, used frequently to have her compassion excited by hearing the wailings of a sickly baby in a house adjoining their own, as also the objurgations and tyrannical abuse of a ferocious virago upon its mother. She once got an opportunity to speak to its mother, who appeared heart-broken and dejected, and inquired what was the matter with her child. Her answer was that she had had a fever, and that her milk was all dried away; and that her mistress was set against her child, and would not buy milk for it. She had tried to feed it on her own coarse food, but it pined and cried continually; and in witness of this she brought the baby to her. It was emaciated to a skeleton. The lady took the little thing to a friend of hers in the house who had been recently confined, and who was suffering from a redundancy of milk, and begged her to nurse it. The miserable sight of the little, famished, wasted thing affected the mother so as to overcome all other considerations, and she placed it to her breast, when it revived, and took food with an eagerness which showed how much it had suffered. But the child was so reduced that this proved only a transient alleviation. It was after this almost impossible to get sight of the woman, and the violent temper of her mistress was such as to make it difficult to interfere in the case. The lady secretly afforded what aid she could, though, as she confessed, with a sort of misgiving that it was a cruelty to try to hold back the poor little sufferer from the refuge of the grave; and it was a relief to her when at last its wailings ceased, and it went where the weary are at rest. This is one of those cases which go to show that the interest of the owner will not always insure kind treatment of the slave.
There is one other incident, which the writer interwove into the history of the mulatto woman who was bought by Legree for his plantation. The reader will remember that, in telling her story to Emmeline, she says:
“My Mas’r was Mr. Ellis—lived on Levee-street. P’raps you’ve seen the house.”
“Was he good to you?” said Emmeline.
“Mostly, till he tuk sick. He’s lain sick, off and on, more than six months, and been orful oneasy. ‘Pears like he warn’t willin’ to have nobody rest, day nor night; and got so cur’ous, there couldn’t nobody suit him. ‘Pears like he just grew crosser every day; kep me up nights till I got fairly beat out, and couldn’t keep awake no longer; and ‘cause I got to sleep one night, Lors! he talk so orful to me, and he tell me he’d sell me to just the hardest master he could find; and he’d promised me my freedom, too, when he died.”
An incident of this sort came under the author’s observation in the following manner: A quadroon slave family, liberated by the will of the master, settled on Walnut Hills, near her residence, and their children were received into her family school, taught in her house. In this family was a little quadroon boy, four or five years of age, with a sad, dejected appearance, who excited their interest.
The history of this child, as narrated by his friends, was simply this: His mother had been the indefatigable nurse of her master, during a lingering and painful sickness, which at last terminated his life. She had borne all the fatigue of the nursing, both by night and by day, sustained in it by his promise that she should be rewarded for it by her liberty, at his death. Overcome by exhaustion and fatigue, she one night fell asleep, and he was unable to rouse her. The next day, after violently upbraiding her, he altered the directions of his will, and sold her to a man who was noted in all the region round as a cruel master, which sale, immediately on his death, which was shortly after, took effect. The only mitigation of her sentence was that her child was not to be taken with her into this dreaded lot, but was given to this quadroon family to be brought into a free state.
The writer very well remembers hearing this story narrated among a group of liberated negroes, and their comments on it. A peculiar form of grave and solemn irony often characterizes the communications of this class of people. It is a habit engendered in slavery to comment upon proceedings of this kind in language apparently respectful to the perpetrators, and which is felt to be irony only by a certain peculiarity of manner, difficult to describe. After the relation of this story, when the writer expressed her indignation in no measured terms, one of the oldest of the sable circle remarked, gravely,
“The man was a mighty great Christian, anyhow.”
The writer warmly expressed her dissent from this view,