The Origin of Paul's Religion. John Gresham Machen

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Origin of Paul's Religion - John Gresham Machen страница 11

The Origin of Paul's Religion - John Gresham Machen

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Before examining the various hypotheses which have been advanced to account for the origin of Paulinism, the investigator must consider first the outline of Paul's life, at least so far as the formative years are concerned. Paulinism has been explained by the influence upon Paul of various features of his environment. It is important, therefore, to determine at what points Paul came into contact with his environment. What, in view of the outline of his life, were his probable opportunities for acquainting himself with the historical Jesus and with the primitive Jerusalem Church? Whence did he derive his Judaism? Where, if at all, could he naturally have been influenced by contemporary paganism? Such questions, it is hoped, may be answered by the two following chapters.

      In these chapters, the outline of Paul's life will be considered not for its own sake, but merely for the light that it may shed upon the origin of his thought and experience. Many questions, therefore, may be ignored. For example, it would here be entirely aside from the point to discuss such intricate matters as the history of Paul's journeys to Corinth attested by the Corinthian Epistles. The present discussion is concerned only with those events in the life of Paul which determined the nature of his contact with the surrounding world, both Jewish and pagan, and particularly the nature of his contact with Jesus and the earliest disciples of Jesus.

      Paul was born at Tarsus, the chief city of Cilicia. This fact is attested only by the Book of Acts, and formerly it did not escape unchallenged. It was called in question, for example, in 1890 by Krenkel, in an elaborate argument.[17] But Krenkel's argument is now completely antiquated, not merely because of the rising credit of the Book of Acts, but also because the birth of Paul in a Greek city like Tarsus is in harmony with modern reconstructions. Krenkel argued, for example, that the apostle shows little acquaintance with Greek culture, and therefore could not have spent his youth in a Greek university city. Such assertions appear very strange to-day. Recent philological investigation of the Pauline Epistles has proved that the author uses the Greek language in such masterly fashion that he must have become familiar with it very early in life; the language of the Epistles is certainly no Jewish-Greek jargon. With regard to the origin of the ideas, also, the tendency of recent criticism is directly contrary to Krenkel; Paulinism is now often explained as being based either upon paganism or else upon a Hellenized Judaism. To such reconstructions it is a highly welcome piece of information when the Book of Acts makes Paul a native not of Jerusalem but of Tarsus. The author of Acts, it is said, is here preserving a bit of genuine tradition, which is the more trustworthy because it runs counter to the tendency, thought to be otherwise in evidence in Acts, which brings Paul into the closest possible relation to Palestine. Thus, whether for good or for bad reasons, the birth of Paul in Tarsus is now universally accepted, and does not require defense.

      A very interesting tradition preserved by Jerome does indeed make Paul a native of Gischala in Galilee; but no one to-day would be inclined to follow Krenkel in giving credence to Jerome rather than to Acts. The Gischala tradition does not look like a pure fiction, but it is evident that Jerome has at any rate exercised his peculiar talent for bringing things into confusion. Zahn[18] has suggested, with considerable plausibility, that the shorter reference to Gischala in the treatise "De viris illustribus"[19] is a confused abridgment of the longer reference in the "Commentary on Philemon."[20] The latter passage asserts not that Paul himself but only that the parents of Paul came from Gischala. That assertion may possibly be correct. It would explain the Aramaic and Palestinian tradition which undoubtedly was preserved in the boyhood home of Paul.

      Tarsus was an important city. Its commercial importance, though of course inferior to that of places like Antioch or Corinth, was considerable; and it was also well known as a center of intellectual life. Although the dramatic possibilities of representing the future Christian missionary growing up unknown under the shadow of a Greek university may sometimes have led to an exaggeration of the academic fame of Tarsus, still it remains true that Tarsus was a real university city, and could boast of great names like that of Athenodorus, the Stoic philosopher, and others. The life of Tarsus has recently been made the subject of two elaborate monographs, by Ramsay[21] and by Böhlig,[22] who have collected a mass of information about the birthplace of Paul. The nature of the pagan religious atmosphere which surrounded the future apostle is of peculiar interest; but the amount of direct information which has come down to us should not be exaggerated.

      The social position of Paul's family in Tarsus must not be regarded as very humble; for according to the Book of Acts not only Paul himself, but his father before him, possessed the Roman citizenship, which in the provinces was still in the first century a highly prized privilege from which the great masses of the people were excluded. The Roman citizenship of Paul is not attested by the Pauline Epistles, but the representation of Acts is at this point universally, or almost universally, accepted. Only one objection might be urged against it. If Paul was a Roman citizen, how could he have been subjected three times to the Roman punishment of beating with rods (2 Cor. xi. 25), from which citizens were exempted by law? The difficulty is not insuperable. Paul may on some occasions have been unwilling to appeal to a privilege which separated him from his Jewish countrymen; or he may have wanted to avoid the delay which an appeal to his privilege, with the subsequent investigation and trial, might have caused. At any rate, the difficulty, whether easily removable or not, is quite inadequate to overthrow the abundant evidence for the fact of Paul's Roman citizenship. That fact is absolutely necessary to account for the entire representation which the Book of Acts gives of the journey of Paul as a prisoner to Rome, which representation, it will be remembered, is contained in the we-sections. The whole account of the relation between Paul and Roman authorities, which is contained in the Pauline Epistles, the Book of Acts, and trustworthy Christian tradition, is explicable only if Paul possessed the rights of citizenship.[23]

      Birth in a Greek university city and Roman citizenship constitute the two facts which bring Paul into early connection with the larger Gentile world of his day. Other facts, equally well-attested, separate him just as clearly from the Gentile world and represent him as being from childhood a strict Jew. These facts might have been called in question, in view of the present tendency of criticism, if they had been attested only by the Book of Acts. But fortunately it is just these facts which are attested also by the epistles of Paul.

      In 2 Cor. xi. 22, Paul is declared to be a "Hebrew," and in Phil. iii. 5 he appears as a "Hebrew of Hebrews." The word "Hebrew" in these passages cannot indicate merely Israelitish descent or general adherence to the Jews' religion. If it did so it would be a meaningless repetition of the other terms used in the same passages. Obviously it is used in some narrower sense. The key to its meaning is found in Acts vi. 1, where, within Judaism, the "Hellenists" are distinguished from the "Hebrews," the Hellenists being the Jews of the Dispersion who spoke Greek, and the Hebrews the Jews of Palestine who spoke Aramaic. In Phil. iii. 5, therefore, Paul declares that he was an Aramaic-speaking Jew and descended from Aramaic-speaking Jews; Aramaic was used in his boyhood home, and the Palestinian tradition was preserved. This testimony is not contrary to what was said above about Paul's use of the Greek language—not improbably Paul used both Aramaic and Greek in childhood—but it does contradict all those modern representations which make Paul fundamentally a Jew of the Dispersion. Though he was born in Tarsus, he was, in the essential character of his family tradition, a Jew of Palestine.

      Even more important is the assertion, found in the same verse in Philippians, that Paul was "as touching the law a Pharisee." Conceivably, indeed, it might be argued that his Pharisaism was not derived from his boyhood home, but was acquired later. But surely it requires no excessively favorable estimate of Acts to give credence to the assertion in Acts xxiii. 6 that Paul was not only a Pharisee but the "son of Pharisees"; and it is exceedingly unlikely that this phrase refers, as Lightfoot[24]

Скачать книгу