The Complete Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow. Генри Уодсуорт Лонгфелло

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Complete Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow - Генри Уодсуорт Лонгфелло страница 53

The Complete Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow - Генри Уодсуорт Лонгфелло

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      To the upbraidings of this foolish heart!

       Hyp. Then let that foolish heart upbraid no more!

      To conquer love, one need but will to conquer.

       Vict. Yet, good Hypolito, it is in vain

      I throw into Oblivion's sea the sword

      That pierces me; for, like Excalibar,

      With gemmed and flashing hilt, it will not sink.

      There rises from below a hand that grasp it,

      And waves it in the air; and wailing voices

      Are heard along the shore.

       Hyp. And yet at last

      Down sank Excalibar to rise no more.

      This is not well. In truth, it vexes me.

      Instead of whistling to the steeds of Time,

      To make them jog on merrily with life's burden,

      Like a dead weight thou hangest on the wheels.

      Thou art too young, too full of lusty health

      To talk of dying.

       Vict. Yet I fain would die!

      To go through life, unloving and unloved;

      To feel that thirst and hunger of the soul

      We cannot still; that longing, that wild impulse,

      And struggle after something we have not

      And cannot have; the effort to be strong

      And, like the Spartan boy, to smile, and smile,

      While secret wounds do bleed beneath our cloaks

      All this the dead feel not—the dead alone!

      Would I were with them!

       Hyp. We shall all be soon.

       Vict. It cannot be too soon; for I am weary

      Of the bewildering masquerade of Life,

      Where strangers walk as friends, and friends as strangers;

      Where whispers overheard betray false hearts;

      And through the mazes of the crowd we chase

      Some form of loveliness, that smiles, and beckons,

      And cheats us with fair words, only to leave us

      A mockery and a jest; maddened—confused—

      Not knowing friend from foe.

       Hyp. Why seek to know?

      Enjoy the merry shrove-tide of thy youth!

      Take each fair mask for what it gives itself,

      Nor strive to look beneath it.

       Vict. I confess,

      That were the wiser part. But Hope no longer

      Comforts my soul. I am a wretched man,

      Much like a poor and shipwrecked mariner,

      Who, struggling to climb up into the boat,

      Has both his bruised and bleeding hands cut off,

      And sinks again into the weltering sea,

      Helpless and hopeless!

       Hyp. Yet thou shalt not perish.

      The strength of thine own arm is thy salvation.

      Above thy head, through rifted clouds, there shines

      A glorious star. Be patient. Trust thy star!

      (Sound of a village belt in the distance.)

      Vict. Ave Maria! I hear the sacristan

      Ringing the chimes from yonder village belfry!

      A solemn sound, that echoes far and wide

      Over the red roofs of the cottages,

      And bids the laboring hind a-field, the shepherd,

      Guarding his flock, the lonely muleteer,

      And all the crowd in village streets, stand still,

      And breathe a prayer unto the blessed Virgin!

       Hyp. Amen! amen! Not half a league from hence

      The village lies.

       Vict. This path will lead us to it,

      Over the wheat-fields, where the shadows sail

      Across the running sea, now green, now blue,

      And, like an idle mariner on the main,

      Whistles the quail. Come, let us hasten on.

       [Exeunt.

      SCENE II. — Public square in the village of Guadarrama. The Ave

      Maria still tolling. A crowd of villagers, with their hats in

      their hands, as if in prayer. In front, a group of Gypsies. The

      bell rings a merrier peal. A Gypsy dance. Enter PANCHO,

      followed by PEDRO CRESPO.

       Pancho. Make room, ye vagabonds and Gypsy thieves!

      Make room for the Alcalde and for me!

       Pedro C. Keep silence all! I have an edict here

      From our most gracious lord, the King of Spain,

      Jerusalem, and the Canary Islands,

      Which I shall publish in the market-place.

      Open your ears and listen!

      (Enter the PADRE CURA at the door of his cottage.)

      Padre Cura,

      Good day! and, pray you, hear this edict read.

       Padre C. Good day, and God be with you! Pray, what is it?

       Pedro C. An act of banishment against the Gypsies!

      (Agitation and murmurs in the crowd.)

      Pancho. Silence!

       Pedro C. (reads). "I hereby order and command,

      That the Egyptian an Chaldean strangers,

Скачать книгу