Дьявол, который ее укротил. Джоанна Линдсей

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дьявол, который ее укротил - Джоанна Линдсей страница 21

Дьявол, который ее укротил - Джоанна Линдсей Семейство Рид

Скачать книгу

мне следует быть с вами более сердечной? Я еще и не начала оскорблять вас. Дайте мне время. Я над этим работаю.

      Рейфел усмехнулся и покачал головой. Боже, он и не рассчитывал на ее остроумие.

      – Конечно, я не ожидал от вас сердечности… пока. Именно над этим я и работаю, помните? Но да, я исхожу из собственного опыта. Разве вы не слышали о моей репутации повесы и распутника?

      – Слышала. Но не поверила. Потому что вы – следующий герцог Норфорд, – пояснила она, чопорно поджав губы, – а это означает, что вы достаточно осмотрительны, чтобы вступить в права и получить титул без всяких скандалов, чернящих ваше имя.

      – Понятно. Вы считаете скандальным, когда холостой мужчина содержит любовницу?

      – Н-нет, – нахмурилась она, – но полагаю, я имела в виду женатых мужчин.

      – Все в порядке, дорогая. Можете спокойно признать, что вообще не думали на эту тему. С вами ведь часто бывает такое? Говорите не подумав?

      Опять она мило покраснела. Придется как следует потрудиться, чтобы довести ее до багровых пятен на щеках.

      – Если вы считаете, что уже достаточно вываляли меня в грязи, – прошипела она, – вернемся к нашим делам.

      – Привести вам достаточно веский довод, почему уйти отсюда пешком вовсе не безопасно?

      – Да, и это тоже. Не хотите же вы, чтобы я поверила, будто этот дом находится в таком отдалении, что я не смогу найти помощи у соседей?

      – Здесь нет соседей, – ухмыльнулся Рейфел. – Но вы можете расспросить слуг. Они скажут вам, что дом Бартоломью, специально построенный для управителя, – единственный на добрых пятьдесят миль в округе, а ближайший рынок – еще дальше. Или не слышали, как Нэн упомянула, что ее отца не будет целый день, потому что он уехал на рынок?

      – Но это невыносимо!

      – Видите ли, именно потому я и привез вас сюда, а не в одно из других поместий. По крайней мере здесь вам позволено свободно гулять по дому и участку.

      – То есть вы не собираетесь сажать меня под замок?

      – Совершенно верно.

      Офелия недоуменно моргнула.

      – Я всего лишь шутила.

      – Понимаю, зато я вполне серьезен. И чем раньше вы осознаете всю степень моей решимости помочь вам, тем скорее мы уедем отсюда.

      – И каким же образом вы намереваетесь мне помочь? – саркастически осведомилась она. – Собираетесь открывать школу? Давать уроки обаяния? И для этого похищаете учеников?

      – И нечего нести вздор!

      – Весь ваш план смехотворен, но если для меня не приготовили классную комнату, каково же расписание уроков?

      – До этой минуты я еще не пробовал ничего столь устрашающего. По-моему, нам не стоит торопиться. Посмотрим, как все пойдет.

      «Устрашающего»? У Офелии больно закололо сердце.

      – Поскольку вы, очевидно, считаете меня совсем пропащей, почему бы не признать, что вы сделали ошибку, и не отвезти меня домой?

      – Считай я вас совсем пропащей,

Скачать книгу