Рыцарь, наследник, принЦ. Морган Райс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Рыцарь, наследник, принЦ - Морган Райс страница 13
«Простите меня, миледи, - сказал офицер, - но король отдал чёткий приказ».
Танос поднял руку, прежде чем Стефания успела как-то отреагировать.
«Я понимаю», - сказал он. «Я пойду с вами».
Охранники повели их за собой и, к их чести, они сделали это так, будто это действительно был эскорт, как они до этого и утверждали. Они проложили путь через Делос, и Танос отметил, что выбранный ими маршрут пролегал через самые красивые районы города, придерживаясь усаженных деревьями проспектов, на которых стояли дома знати, и избегая худших мест, даже если бы путь через них оказался короче. Возможно, они просто пытались придерживаться более безопасных районов. Возможно, однако, они решили, что такие дворяне как Танос и Стефания не захотели бы наблюдать, как ужасно живут простые жители города.
Вскоре стены замка возвысились над их головой. Охранники провели их через ворота, а конюхи забрали лошадей. Прогулка по замку была более напряжённой, так как в узких пространствах его коридоров их окружало много стражников. Стефания взяла Таноса за руку и нежно, но уверенно сжала её.
Когда они добрались до королевских покоев, телохранители короля преградили им путь к двери.
«Король хочет поговорить с принцем Таносом наедине», - сказал один.
«Я его жена», - возразила Стефания таким холодным тоном, что, как подумал Танос, это заставило бы большинство людей мгновенно отойти в сторону.
Однако он никак не повлиял на королевского телохранителя. «И тем не менее».
«Всё будет в порядке», - сказал Танос.
Когда он вошёл внутрь, король уже ждал его. Король Клавдий стоял, опираясь на меч, рукоять которого была выполнена в виде щупалец извивающегося кракена. Он доходил почти до уровня его груди, и Танос не сомневался, что его лезвие было острым как бритва. Танос услышал щелчок закрывающейся за ним двери.
«Люциус рассказал мне, что ты сделал», - отметил король.
«Уверен, что он сразу побежал к тебе», - ответил Танос. «А он рассказал тебе, чем сам занимался в это время?»
«Он делал то, что ему было приказано, - отрезал король, - чтобы справиться с восстанием. А ты напал на него. Ты убил его людей. Он говорит, что ты победил его с помощью обмана и убил бы его тоже, если бы не вмешалась Стефания».
«Как кромсание жителей деревень может остановить восстание?» - возразил Танос.
«Тебя больше интересуют крестьяне, чем собственные действия», - сказал король Клавдий. Он поднял меч, который держал, как будто взвешивая его. «Нападение на сына короля – это измена».
«Я сын короля», - напомнил ему Танос. «Ты не казнил Люциуса, когда он пытался убить меня».
«Твоё рождение – единственная причина, по которой ты всё ещё жив», - ответил король Клавдий. «Ты мой сын, как и Люциус. Ты не можешь угрожать ему».
Тогда внутри Таноса начал разрастаться гнев. «Я не могу