Чунтэ – хранитель джунглей. Натали Варгас
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Чунтэ – хранитель джунглей - Натали Варгас страница 19
– А почему Чунтэ шаману только на одно растение указывает? – вспомнила я предыдущий с Освальдо разговор. – И как он выбирает между черными растениями и светлыми?
Тот отчего-то вздохнул.
– Для каждого ритуала, лечения ли, предсказания ли… не имеет значения, шаман должен приготовить алтарь, – мой собеседник сжал кулак и принялся разгибать пальцы, словно ведя подсчет сказанному. – Во-первых, магия совершается не самим шаманом, но теми силами, которые он призывает. Во-вторых, для каждого магического действа готовится определенный состав предметов на алтаре. В-третьих, шаман лишь собирает на этом алтаре символические артефакты. Так он доносит до иного мира цель ритуала, а духи указывают на необходимые элементы.
– Так основная работа шамана состоит в призвании… это… правильных духов?
– Не совсем, но остановимся на таком определении. На алтаре он раскладывает назначенные только для данного ритуала вещи. Это могут быть камни, музыкальные инструменты, кости… Но сами по себе все они мертвы. Их надо наделить соответствующей им душой. Энергиями. Духами. Сами духи вселяются только в удобные им вещи…
– «Вселяются»? – вмешалась я. – Предметы на алтаре… двигаются?
– При желании шаман может управлять объектами, – усмехнулся мой собеседник. – Вещи могут летать и сами по себе, если это будет угодно духам. Такое иногда случается тогда, когда над ними нет контроля… Они очень сильны. Задача шамана – в умении подчинять энергии.
– Так… А зачем искать растения?
– Растения как раз и содержат живые энергии. Они их производят…
– То есть эти ваши духи в них вселяются? – упрямо сортировала информацию я.
Освальдо явно начинал выходить из себя, но сохранял умиротворенность в голосе.
– Нет. Духи не вселяются в деревья, они зарождаются в них…
– Значит, у растений есть душа?
– В какой-то мере, но в ином значении… Энергиями занимаются мурайи – одни из самых сильных курандерос. Их знания велики и опасны.
– Подождите! – пытаясь записать сказанное на ходу, перебила я Освальдо. – Значит, только эти мурайи… ходят в горы… э-э… Чапарри и Янаванга?
Освальдо остановил коня. По его лицу, пусть неподвижному, но отражающему усталость, я поняла, что мое любопытство неуместно. Словно читая мои догадки, мой собеседник покачал головой.
– Извините, я излишне спешу… – начала было оправдываться я, но Освальдо поднял руку.
– Это моя вина, донья Натали, – улыбнулся он. – Я должен был сразу разъяснить вам