Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера. Майкл Салливан

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера - Майкл Салливан страница 20

Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера - Майкл Салливан Хроники Рийрии

Скачать книгу

в том, что касается покушений на убийство.

      Услышав слово «убийство», мажордом отпрянул.

      – То есть вы считаете, что моя жизнь в опасности? Поэтому вы здесь?

      – А вы так не считаете? – спросил Ройс.

      – В общем, нет. – Леди Далгат выдохнула и развернулась на левом каблуке к ним спиной. Сделала три шага к окну, остановилась, вновь развернулась на том же каблуке, чтобы посмотреть на них. – Иначе я бы не впустила человека с тремя мечами и еще одного в капюшоне в свой личный кабинет.

      Ройс пожал плечами:

      – Я подумал, вы просто…

      – Ройс! – рявкнул Адриан. И более мягким тоном продолжил: – Мой друг очень устал после долгого путешествия. Если никто не пытается причинить вам вред, нам незачем здесь находиться. Но поскольку мы проделали долгий путь и рассчитывали на плату, надеюсь, вы предоставите нам возможность хотя бы осмотреть Далгат. Никто из нас прежде не был в Мараноне. Ваш уголок поистине прекрасен.

      Леди Далгат не отрывала взгляда от Ройса.

      – Снимите капюшон, – приказала она.

      Адриан положил руку на плечо напарника и что-то прошептал ему.

      – Какие-то проблемы? – осведомилась графиня.

      – Я здесь, чтобы работать, – ответил Ройс. – А не чтобы вас развлекать.

      – Вы явились в мой замок без приглашения, без соблюдения приличий и правил хорошего тона. Предпочтете развлекать меня в темнице?

      Ройс усмехнулся.

      – Предпочтете, чтобы я…

      Шервуд не знал, почему так поступил. Может, потому, что не хотел слышать слов, которыми наверняка закончилась бы эта фраза. Он схватил ближайшую бутылочку с пигментом и швырнул в мужчину. Художник стоял сбоку и позади посетителей. Он не видел глаз человека в капюшоне и знал, что Мельборн тоже его не видит. Бутылочка была маленькой, но тяжелой благодаря толстому стеклу – прекрасный предмет для бросания, совсем как гладкий речной камушек. Бросок оказался метким. Бутылочка должна была врезаться мужчине в голову – однако этого не произошло. Тонкая рука взметнулась из-под темного плаща и схватила бутылочку в полете. Затем капюшон повернулся, и Шервуд ощутил себя мышью, привлекшей внимание ястреба.

      Высокий мужчина снова вмешался:

      – Может, нам отложить эту встречу до другого раза?

      Лицо Уэллса стало почти багровым:

      – Полагаю, вы правы. Мне изначально не следовало ее допускать. Господа, прошу вас.

      Он замахал на них руками, и широкие рукава захлопали.

      Леди Далгат промолчала, но продолжала смотреть на человека в капюшоне, пока он и остальные не покинули кабинет.

      Лишь тогда Шервуд посмотрел на мольберт. И с ужасом понял, что швырнул бутылочку «За морем».

      Глава пятая

      Замок Далгат

      Замок Далгат представлял собой три простые башни на краю скалы. Невысокая каменная стена защищала замок спереди, а сзади был отвесный обрыв над морем. Доступная разве что чайкам, скала не располагала

Скачать книгу