Вся правда о Муллинерах (сборник). Пелам Вудхаус

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вся правда о Муллинерах (сборник) - Пелам Вудхаус страница 33

Вся правда о Муллинерах (сборник) - Пелам Вудхаус

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Да? – сказал мистер Бриггс, нажимая кнопку звонка.

      – С золотым обрезом. Переплет, разумеется, должен быть из мягкой шагрени, желательно лилового тона. Тираж не более ста пятидесяти экземпляров. Каждый я подпишу…

      – Звонили, сэр? – сказал дворецкий, появляясь в дверях.

      Мистер Бриггс коротко кивнул.

      – Бьюстридж, – сказал он, – вышвырните мистера Ланселота вон.

      – Слушаю, сэр.

      – И последите, – добавил мистер Бриггс, надзирая за последовавшей процедурой из окна библиотеки, – чтобы его тень более никогда не омрачала моего порога. А когда закончите, Бьюстридж, позвоните по телефону моим адвокатам. Я хочу изменить завещание.

      Юность легко оправляется от самых тяжких ударов. Все его надежды на будущее рухнули, внушительный синяк мешал ему принять сидячее положение – и вы, возможно, вообразили, будто возвращение Ланселота Муллинера из Патни напоминало возвращение покойного Наполеона Бонапарта из Москвы. Однако дело обстояло отнюдь не так. Что, спросил себя Ланселот, возвращаясь в лоно цивилизации на империале омнибуса, что такое деньги? Любовь, истинная любовь – нет ничего важнее и сильнее ее. Он отправится к лорду Биддлкомбу и объяснит ему этот факт в нескольких тщательно выбранных словах. И его сиятельство, растроганный таким красноречием, без сомнения, уронит аристократическую слезу и тотчас распорядится, чтобы приготовления к его свадьбе с Анджелой (ибо так, успел он узнать, звали его возлюбленную) завершились с елико возможной быстротой. Этот финал настолько поднял его дух, что он запел и продолжал бы петь до конца поездки, если бы кондуктор довольно резким тоном не попросил его уняться. И Ланселот был вынужден удовлетворяться безмолвным пением, пока омнибус не остановился у Гайд-Парк-Корнера.

      Городская резиденция графа Биддлкомба находилась на Беркли-сквер. Ланселот позвонил, и дверь открыл внушительный дворецкий.

      – Никаких лотошников, газетчиков или разносчиков брошюр, – сказал дворецкий.

      – Я желаю видеть графа Биддлкомба.

      – Его сиятельство вас ждет?

      – Да, – ответил Ланселот, не сомневаясь, что Анджела за утренним поджаренным хлебом с мармеладом предупредила отца о его возможном визите.

      Из открытой двери в левой стороне длинного вестибюля донесся голос:

      – Фотерингей!

      – Ваше сиятельство?

      – Это он?

      – Да, ваше сиятельство.

      – Так тащите его сюда, Фотерингей.

      – Слушаюсь, ваше сиятельство.

      Ланселот очутился в небольшой уютно обставленной комнате перед величавым старцем с патрицианским носом и маленькими бачками. Выглядел старец, как нечто вылупившееся из яйца давным-давно.

      – Добрднь, – изрек старец.

      – Добрый день, лорд Биддлкомб, – сказал Ланселот.

      – Так вот, о брюках.

      – Прошу прощения?

      – Эти брюки, – ответил его собеседник, вытягивая стройную ногу. – Они хорошо сидят? Не мешковаты у лодыжек? Не подорвут

Скачать книгу