Ночной сад. Полли Хорват
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ночной сад - Полли Хорват страница 11
– А шумел он как вертолёт? – уточнил Старый Том.
– Шуметь – шумел… Я же его услышала, потому и оторвалась от книжки. Но не как вертолёт.
– А как он шумел? – спросила я.
– Не знаю, – сказала Сина. – Звук был не такой громкий, как у вертолёта.
– Давай зайдём в дом и не будем пугать детей, – предложил Старый Том.
– Я не пугаюсь, – ввернул Зебедия.
– И я не боюсь, – поддержал Вилфред.
– Может, это Летун Боб прилетел нас проведать, – продолжал Зебедия.
– Нет, Зебедия. Папа не летает, он просто чинит самолёт, – объяснила Винифред.
– Если бы он захотел, он бы мог, – настаивал Зебедия. – Он мне сам сказал.
– Ну-ка, давайте все пойдём в дом! – велел Старый Том.
Нестройной толпой мы вернулись в дом, даже Сина, которой, я видела, совсем не хотелось. Когда она увидела НЛО, я, должно быть, с головой ушла в русалочий рассказ и так барабанила по клавишам, что ничего не видела и не слышала.
– Думаю, нам всем надо лечь спать. Скажи, если марсиане снова станут за тобой подглядывать, – усмехнулся Старый Том.
– Перестань! – огрызнулась Сина. – Я знаю, что я видела. – И вдруг засомневалась. – Извини, что так рявкнула, – добавила она, начиная успокаиваться. – Я знаю, что ты ничего не видел. Но это не отменяет того, что я-то видела.
– Ночью свет бывает обманчив, – примирительно заметил Старый Том. – Я не отрицаю, что ты видела что-то такое. Вопрос что. Это могло быть что угодно.
– Это мог быть Летун Боб, – повторил Зебедия.
– Ой, не смеши мои тапочки, Зебедия! – воскликнула Винифред. – Никакой это был не Летун Боб, и даже не Санта-Клаус.
– Ну и что же это было? – вопросил Зебедия.
– Вполне вероятно, мы никогда этого не узнаем, – сказал Старый Том. – Может, Сина задремала и ей что-то приснилось. Сны удивительная вещь. Сина, бывало, даже ходила во сне.
– Я не спала, и ничего мне не приснилось, – отрезала Сина, прошествовала в свою комнату и хлопнула дверью.
Старый Том посмотрел на нас, приподняв брови и картинно закатив глаза, однако наверх не пошёл, а взял свой фонарь и устроился на кушетке читать. Я остановилась в дверях, глядя на него. Хотя он и заявил, что не верит, глаза его то и дело косились на окно.
Наутро за завтраком все были оживлены. Старый Том приподнял кофейную чашку и, взяв блюдце, выписывал им круги над столом.
– Что это такое? – спросил он Зебедию.
– Не знаю, – сказал Зебедия.
– Летающая тарелка, – ответил Старый Том.
– Ха-ха, – проронила Сина. – Я иду в студию. Франни, позови меня, когда упакуешь яйца, и мы вместе уложим их в грузовик с молоком и отвезём к «Брукману». Я хочу выяснить про кухарку, пока мы будем