Держим удар, Дживс!. Пелам Вудхаус

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Держим удар, Дживс! - Пелам Вудхаус страница 5

Держим удар, Дживс! - Пелам Вудхаус Дживс и Вустер

Скачать книгу

Прямо как та барышня из «Терпения», которая только и бредит любовью.

      – Откуда барышня?

      – Из «Терпения», пьеса Гилберта и Сулливана. Ты что, не видел?

      – Да нет, конечно, видел. Теперь вспомнил. Однажды тетушка Агата вынудила меня сводить на этот спектакль ее сына Тоса. Весьма недурно, хотя, по-моему, немного заумно. А теперь переходим к сэру Уоткину Бассету, отцу Мадлен.

      – Она мне о нем говорила.

      – Ну еще бы.

      – Что он за тип?

      – Настоящее чудовище. Не в обиду ему будь сказано, но, на мой взгляд, сэр Уоткин Бассет такой же монстр, как твой папаша, даже еще похлеще.

      – Значит, по-твоему, мой папаша монстр?

      – Но это между нами.

      – А он считает, что ты ненормальный.

      – Ну и на здоровье!

      – И нельзя сказать, что он так уж сильно ошибается. Но во всяком случае, отец не так плох, если его гладить по шерстке.

      – Вполне допускаю, но если ты воображаешь, что у меня только и дел, что гладить твоего папочку по шерстке или против оной, то ты глубоко заблуждаешься… Кстати, вспомнил – что касается Тотли-Тауэрса, то там есть одно подкупающее обстоятельство. В соседней деревне живет преподобный Г. П. Пинкер по прозвищу Растяпа, викарий, исправляющий должность священника. Тебе он понравится. Когда-то он играл в футбол за сборную Англии. А Спода остерегайся. Верзила под три метра ростом, а взглядом с шестидесяти шагов открывает устричную раковину. Если тебе приходилось видеть горилл, то можешь составить представление о Споде.

      – Миленькие же у тебя друзья!

      – Они мне не друзья. Хотя я люблю Стиффи и всегда готов заключить ее в объятия при условии, что она не начнет дурить. Дело в том, что она вечно выкидывает какие-то фортели. Ну вот, кажется, на этом список заканчивается. Ах нет, забыл про Гасси.

      – Кто это?

      – Мой приятель, сто лет знакомы. Он обручен с Мадлен Бассет. Его зовут Гасси Финк-Ноттл.

      Эмералд радостно пискнула:

      – У него еще очки в роговой оправе?

      – Да.

      – И он держит тритонов?

      – В изобилии. Как, неужели вы знакомы?

      – Встречались. На вечеринке в одной компании.

      – Я думал, он не ходит на вечеринки.

      – А тут взял и пришел, и мы весь вечер проговорили. Симпатичный, похож на овечку.

      – Ты хочешь сказать – на палтуса?

      – Ничего подобного.

      – Но он же вылитый палтус.

      – Да нет, он совсем не похож на палтуса.

      – Ну хорошо, будь по-твоему, – примирительно сказал я, ибо любая попытка урезонить девицу, которая провела с Гасси весь вечер и не убедилась, что он похож на мороженого палтуса, обречена на провал. – Ну вот, теперь ты знаешь, что тебя ждет в Тотли-Тауэрсе. Меня-то туда калачом не заманишь, дудки, да никто и не станет заманивать, но ты там неплохо проведешь время, – сказал я, так

Скачать книгу