Золотце ты наше. Джим с Пиккадилли. Даровые деньги (сборник). Пелам Вудхаус

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Золотце ты наше. Джим с Пиккадилли. Даровые деньги (сборник) - Пелам Вудхаус страница 4

Золотце ты наше. Джим с Пиккадилли. Даровые деньги (сборник) - Пелам Вудхаус

Скачать книгу

сказала наконец миссис Форд, – ты упоминала, будто есть какая-то мелочь, маленький счет, который беспокоит тебя?

      – А я упоминала? И правда, есть. Платеж неотложный. Он, можно сказать, затемняет мне весь горизонт. Вот он.

      – Большая сумма? – Миссис Форд взяла у нее чек и охнула. Потом, подойдя к бюро, вынула чековую книжку.

      – Ты очень добра, Неста, – сказала Синтия. – А то они уже начали зубы показывать.

      И, спокойно сложив чек, сунула его в сумочку.

      – Ну, а теперь расскажи мне, как тебе это удалось, – попросила миссис Форд.

      Упав в кресло, она откинулась на спинку, сцепив руки за головой. В первый раз обрела она спокойствие души и полузакрыла глаза, будто бы приготовившись слушать любимую музыку.

      – Расскажи все с самого начала.

      Синтия подавила зевок.

      – Ладно, дорогая. Итак, в Истнор я отправилась поездом в 10.20. Соберешься ехать туда, учти, поезд неплохой. Приехала в четверть первого и пошла прямо в дом – ты ведь этого дома никогда не видела? Совершенно очаровательный. Я сказала дворецкому, что хочу видеть мистера Форда по делу, заранее разузнав, что того нет дома. Он уехал в Дройтвич.

      – Ревматизм, – вставила миссис Форд. – У него иногда разыгрывается.

      – Дворецкий ответил мне, что мистера Форда нет, и как будто ждал, что я сейчас развернусь и уйду. Но я прилипла, точно моллюск, и послала его позвать учителя. Его зовут Бростер, Реджи Бростер. Премилый молодой человек. Большой, широкие плечи, и лицо такое добродушное.

      – Ну, дорогая, ну?

      – Я объяснила ему, что делаю серию рисунков для журнала. Интерьеры известных деревенских особняков.

      – Неужели поверил?

      – Он верит всему. Он из таких. Поверил даже, что мой редактор особенно просил зарисовать внутреннюю лестницу. Про лестницу мне рассказали в гостинице. Забыла уж, в чем там суть, но что-то в ней есть особенное.

      – Итак, ты вошла…

      – Итак, я вошла.

      – И увидела Огдена?

      – Только на минутку. А потом Реджи…

      – Кто?

      – Ну, Бростер. Теперь он для меня Реджи. Он по природе своей Реджи. С таким добрым, наивным лицом. Итак, Реджи увидел, что настало время уроков, и отослал Огдена наверх.

      – Одного?

      – Одного! А мы с Реджи поболтали немножко.

      Карие, яркие, твердые глаза миссис Форд расширились.

      – Бростер – никуда не годный учитель для моего мальчика, – холодно заявила она.

      – Да, наверное, поступать так нельзя, – согласилась Синтия. – Но на мне была эта шляпка и…

      – Продолжай.

      – Спустя какое-то время я заявила, что мне пора начинать работу. Он хотел, чтобы я сначала зарисовала ту комнату, где мы сидели. Я возразила – нет, я лучше спущусь вниз и набросаю вид дома с востока. Восток я выбрала, потому что оттуда ближе всего к вокзалу. И добавила, что он, конечно, водит иногда Огдена в сад. Он согласился – да, водит, и сейчас как раз подоспело время прогулки. Наверное, пойдут они в мою сторону, Огдену ведь интересно

Скачать книгу