Путешествия. Козлов. Туркестанский поход. Денис Козлов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Путешествия. Козлов. Туркестанский поход - Денис Козлов страница 3
Один из неоспоримых плюсов Душанбе – близость аэропорта, выйдя из которого, оказываешься уже в черте города. Пройдя немного, надо нырнуть в проулок (тут важно выбрать правильный), и он уже выведет к железнодорожным путям. Мы на верном пути! Преодолев метров 500 по путям, мимо локомотивного депо, подходим к пассажирским платформам. У одной из них стоит поезд. Без окон (жара же, юг). А из окна выглядывает… не-е-е, не может быть… Костя Райкин! Или просто похож.
В соседнем купе – малинник – таджички гурьбой сидят. Правда, при виде объектива фотоаппарата разбежались, замахали руками, запрещая фотографировать себя. То ли дело – мужчины. Улыбаются во все зубы либо делают вид, что не замечают. А дети – так вообще в восторге, когда их фотографируешь! Сами просят, чтобы их сфотографировали и потом непременно на экране показали им их фото.
Вообще таджики – очень общительные, приветливые, сами могут тебя остановить, попросить присесть ненадолго, поговорить с ними. Там это в порядке вещей, так как люди не спешат, все делается размеренно, не торопясь (исключение – переезды на такси между городами). Вышел в город через железнодорожный вокзал, то есть от аэропорта шел до него какими-то задворками, курмышами. А из дверей вокзала мне открылся Душанбе во всей красе.
Город произвел на меня сразу позитивное впечатление. Во-первых, солнце! Очень солнечный город! Было еще только раннее утро, а уже все залито ласковым светом. Во-вторых, зелень. Город буквально утопает в ней: газоны, цветы, деревья, парки. И зелень такая сочная, яркая. Ввиду засушливого климата везде организован искусственный полив, солнце играет в брызгах.
Люди приветливые, общительные. Как и в Иране – на следующий год я с этим же столкнулся. Это неудивительно, ведь таджики и персы – люди одной культуры. Все мне было любопытно тут с первых же минут пребывания. Местный колорит, особенности. Например, старики в халатах и тюбетейках, сидящие в сквере. Вокруг надписи. Все буквы по отдельности знакомые и понятные, а слово целиком читаешь – абракадабра какая-то получается. Интересный эффект: непонятные и труднопроизносимые слова, написанные русскими буквами. Что-то подобное я наблюдал на некоторых табличках в Хэйхэ[1].
По большому счету, я впервые оказался в Азии. Формально я в ней уже бывал. И когда по Уралу гонял, и когда по Дальнему Востоку странствовал. Но это все было в рамках одной страны. России. Особого азиатского колорита не уловил. Маленькое исключение – это те часы, которые провел в Хэйхэ. Поэтому здесь хотелось максимально ощутить местный колорит, впитать в себя особенности этого края. Оттого мой взгляд так жадно впивался во все то, что было для меня впервые и вновь.
От здания ж/д вокзала отходит центральный проспект города – проспект имени Рудаки. Рудаки – основоположник таджикской письменности и культуры. Большинство достопримечательностей столицы Таджикистана расположены вдоль этого проспекта. Но у меня в планах был еще один немаловажный пункт:
1
См.: Козлов Д. ПУТЕШЕСТВИЯ. КОЗЛОВ. Первый Дальневосточный поход. М.: ЛюМо, 2018.