Рыжая Мэри. Анна Бартова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Рыжая Мэри - Анна Бартова страница 25
– Ты сделал больше.
В этот миг к их столу поспешно подбежал трактирщик и, сопя любезные извинения, с грохотом поставил на стол пять чарок воды. Сесилия схватила ближайшую к ней кружку и с жадностью, большими глотками стала втягивать прохладную влагу. Трактирщик проворно удалился и принес заказанную рыбную похлебку. Мэри кивнула ему, после чего полный хозяин, все еще с сомнением косясь на пиратку, с испуганной улыбкой произнес, что вся еда – за счет заведения, и поспешно удалился.
Опустошив почти мгновенно миску с подозрительной на вид похлебкой и четыре чарки с водой, Рыжая Мэри откинулась на спинку стула и медленно перевела дыхание. Помолчав несколько секунд, она заговорила:
– Патрик, ты сказал, что вернул долг, но я что-то не понимаю, какой?
– Вы вывели нас с «Мечты», довезли до берега, – несколько скованно отозвался он.
– Давай на «ты»? – усмехнулась девушка. – Неужели Кристофер тебе не рассказал, почему я вытащила тебя?
– Рассказал.
– И несмотря на это, ты пошел спасать меня? – с сомнением вздернула бровь разбойница.
– Но ты же поменяла свое решение в порту, разве нет? Почему ты это сделала? Почему передумала использовать меня как заложника? Я вытащил тебя с «Победы» и, думаю, имею право кое-что знать.
– Имеешь, – вяло протянула Сесилия. – Я думала, что на «Победе» меня убьют. Точнее, я была в этом уверена. Хотела сделать хоть одно доброе дело в своей жизни, – она грустно улыбнулась. – Наверно, это смешно слышать от пиратки, которая всю жизнь славилась своей жесткостью и холодной решимостью?
– Немного, – улыбнулся Патрик. – Думаю, у тебя с голоду мозги поехали.
Сесилия тихо рассмеялась. Она и не ожидала, что этот человек вообще имеет чувство юмора. Помолчав, девушка сказала:
– Я помогу тебе выбраться с Тартуги, а теперь расскажи, как получилось, что ты оказался на «Победе»?
– Ну, я услышал от одного пирата, что ты на этом корабле.
– Патрик замялся и тихо признался: – Так непривычно обращаться к даме, на «ты». Так вот, у меня хорошая память на местность, и я легко добрался до порта. Оказавшись около «Победы», я стал думать, что делать дальше. Тут ко мне подошел какой-то оборванец с телегой, тогда у меня и появилась эта идея. Обменяв его вонючее тряпье и телегу на мои часы, я пошел к кораблю. Остальное ты знаешь.
– Дорогие часы были?
– Конечно, – с горечью признался Патрик, – французские. Из чистого золота, ручная работа. Мне их на совершеннолетие подарил граф Улвард.
Вместо ответа Мэри присвистнула.
– А что за взрывчатка в горшке была?
– Не знаю, – отозвался он, – я схватил первую попавшуюся мне под руку вазу и швырнул ее. Для меня было не меньшим потрясением, когда она взорвалась.
Сесилия кивнула, широко зевая. Глаза ее медленно закрывались, все тело окутывала приятная