Кот, который нюхал клей (сборник). Лилиан Браун

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кот, который нюхал клей (сборник) - Лилиан Браун страница 11

Кот, который нюхал клей (сборник) - Лилиан Браун Кот, который…

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Votre santé![2] – произнес он, глядя ей в глаза.

      – Santé! – ответила Полли, бросив на него настороженный взгляд.

      Она была одета в темно-серый костюм, белую блузку и темно-бежевые мокасины. Одним словом, библиотечная униформа, которую Полли постаралась оживить кашемировым шарфом. Наряд не совсем в ее стиле, и стрижка достаточно старомодная, но голос!.. Мягкий, нежный, низкого бархатистого тембра, и она знала назубок Шекспира…

      После минутной паузы, во время которой Квиллер пытался догадаться, о чем думает Полли, он сказал:

      – Вы помните так называемого «историка» в вашем читальном зале? С кучей книг по горнодобывающему делу? Знаете, я сомневаюсь, чтобы оно его действительно интересовало.

      – Почему вы так думаете?

      – Его развязная поза, манера держать книгу… Он не делал записей и не проявлял подлинного интереса к информации. Он читал с единственной целью – убить время.

      – Тогда кто же он? Зачем скрывает свою подлинную профессию?

      – Думаю, он из ФБР, из отдела по борьбе с наркотиками, или что-то в этом роде.

      Полли бросила на него скептический взгляд:

      – В Пикаксе?

      – Я уверен, Полли, что в здешних чуланах можно найти скелеты, и большинство наших обывателей знает о них все. У нас же тут сплетники мирового класса.

      – Я бы не называла их сплетниками. – Она попыталась защитить жителей Пикакса. – Просто в маленьких городах все про всех всё знают. Это образ жизни!

      Квиллер поднял брови.

      – Допустим, но таинственный незнакомец должен поторопиться и закончить свою миссию до наступления снегопада, – снисходительно сказал он, – не то будет заперт в вашем читальном зале до весны, хотя… Как вы думаете, какова судьба «Пустячка»?

      – Вероятно, он умрет тихой смертью – «змея, пережившая свой яд».

      – Вы хорошо знали родителей Джуниора?

      – Нет, поверхностно. Гудвинтер Старший был работягой – приятный человек, но не общительный. А Гритти, напротив, – активный член сельского клуба – гольф, карты, послеобеденные танцы. Я хотела привлечь ее к себе в опекунский совет, но это не в ее вкусе.

      – Гритти? Это имя миссис Гудвинтер?

      – Правильнее – Гертруда, но здесь всем дают прозвища: Маффи, Баффи, Бунки, Додо. Я должна признать, что у миссис Гудвинтер море выдержки и терпения. Она любит свою мать. Эвфония Гейдж – мужественная женщина.

      Прозвенел дальний зуммер, и Квиллер зажег свечи, поставил пластинку на проигрыватель, и ужин начался.

      – Вы, очевидно, знаете всех в Пикаксе.

      – Да, для новенькой я неплохо информирована. Я живу здесь только… двадцать пять лет.

      – Я полагаю, вы с востока. Из Новой Англии?

      Она кивнула:

      – Еще в колледже я вышла замуж

Скачать книгу


<p>2</p>

Ваше здоровье! – Фр.