Кот, который нюхал клей (сборник). Лилиан Браун
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Кот, который нюхал клей (сборник) - Лилиан Браун страница 11
– Santé! – ответила Полли, бросив на него настороженный взгляд.
Она была одета в темно-серый костюм, белую блузку и темно-бежевые мокасины. Одним словом, библиотечная униформа, которую Полли постаралась оживить кашемировым шарфом. Наряд не совсем в ее стиле, и стрижка достаточно старомодная, но голос!.. Мягкий, нежный, низкого бархатистого тембра, и она знала назубок Шекспира…
После минутной паузы, во время которой Квиллер пытался догадаться, о чем думает Полли, он сказал:
– Вы помните так называемого «историка» в вашем читальном зале? С кучей книг по горнодобывающему делу? Знаете, я сомневаюсь, чтобы оно его действительно интересовало.
– Почему вы так думаете?
– Его развязная поза, манера держать книгу… Он не делал записей и не проявлял подлинного интереса к информации. Он читал с единственной целью – убить время.
– Тогда кто же он? Зачем скрывает свою подлинную профессию?
– Думаю, он из ФБР, из отдела по борьбе с наркотиками, или что-то в этом роде.
Полли бросила на него скептический взгляд:
– В Пикаксе?
– Я уверен, Полли, что в здешних чуланах можно найти скелеты, и большинство наших обывателей знает о них все. У нас же тут сплетники мирового класса.
– Я бы не называла их сплетниками. – Она попыталась защитить жителей Пикакса. – Просто в маленьких городах все про всех всё знают. Это образ жизни!
Квиллер поднял брови.
– Допустим, но таинственный незнакомец должен поторопиться и закончить свою миссию до наступления снегопада, – снисходительно сказал он, – не то будет заперт в вашем читальном зале до весны, хотя… Как вы думаете, какова судьба «Пустячка»?
– Вероятно, он умрет тихой смертью – «змея, пережившая свой яд».
– Вы хорошо знали родителей Джуниора?
– Нет, поверхностно. Гудвинтер Старший был работягой – приятный человек, но не общительный. А Гритти, напротив, – активный член сельского клуба – гольф, карты, послеобеденные танцы. Я хотела привлечь ее к себе в опекунский совет, но это не в ее вкусе.
– Гритти? Это имя миссис Гудвинтер?
– Правильнее – Гертруда, но здесь всем дают прозвища: Маффи, Баффи, Бунки, Додо. Я должна признать, что у миссис Гудвинтер море выдержки и терпения. Она любит свою мать. Эвфония Гейдж – мужественная женщина.
Прозвенел дальний зуммер, и Квиллер зажег свечи, поставил пластинку на проигрыватель, и ужин начался.
– Вы, очевидно, знаете всех в Пикаксе.
– Да, для новенькой я неплохо информирована. Я живу здесь только… двадцать пять лет.
– Я полагаю, вы с востока. Из Новой Англии?
Она кивнула:
– Еще в колледже я вышла замуж
2
Ваше здоровье! –