Пятьдесят оттенков свободы. Э. Л. Джеймс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пятьдесят оттенков свободы - Э. Л. Джеймс страница 52

Пятьдесят оттенков свободы - Э. Л. Джеймс 50 оттенков

Скачать книгу

помешивает что-то в кастрюльке на плите. Аромат восхитительный.

      – Вообще-то, я собиралась приготовить по сэндвичу для нас с мистером Греем.

      Рука замирает над кастрюлькой, но только на мгновение.

      – Конечно. Мистеру Грею нравится французский хлеб. В холодильнике есть как раз то, что надо. Я вам сделаю, мэм. С удовольствием.

      – Да, конечно. Но я хотела бы сама.

      – Понимаю. Пожалуйста, я подвинусь.

      – А что вы такое готовите?

      – Соус болоньезе. Есть можно в любое время. Я поставлю его в холодильник. – Она радушно улыбается и выключает плиту.

      – А что… какие Кристиан любит сабы?[8] – Я умолкаю, поймав себя на двусмысленности. Поняла ли это миссис Джонс?

      – Миссис Грей, в сэндвич, если это французская булка, можно класть что угодно. Не сомневайтесь, он съест.

      Мы улыбаемся друг дружке.

      – Ладно. Спасибо. – Подхожу к холодильнику. В морозильном отделении обнаруживаю уже порезанную французскую булку в закрытом пакете. Беру две порции, кладу на тарелку, ставлю в микроволновку и включаю режим размораживания.

      Миссис Джонс ушла. Я возвращаюсь к холодильнику – поискать ингредиенты для сэндвича. Похоже, нам с миссис Джонс нужно установить какие-то правила для совместной работы. Я могла бы готовить для Кристиана по уикендам, а в остальные дни пусть это делает миссис Джонс – чем уж мне точно не хочется заниматься после работы, так это готовкой. Н-да… смахивает на то, что было у Кристиана с его сабами. Качаю головой. Ладно, надо поменьше об этом думать. Нахожу в холодильнике ветчину, а в контейнере – вполне созревшее авокадо. Делаю из авокадо пюре, добавляю щепотку соли, сбрызгиваю лимоном. Из кабинета выходит Кристиан с планами нового дома. Кладет бумаги на бар, подкрадывается ко мне, обнимает сзади и целует в шею.

      – Босая и в кухне, – мурлычет он.

      – Предпочитаешь босую и беременную в кухне? – усмехаюсь я. Он замирает, напрягается.

      – Пока что нет. – В голосе слышны настороженные нотки.

      – Конечно, нет. Пока что нет.

      Он облегченно выдыхает.

      – В этом у нас полное согласие, миссис Грей.

      – Но ты ведь хочешь детей, да?

      – Конечно, да. Потом. Но пока я еще не готов делить тебя с кем-либо. – Он снова целует меня в шею.

      Ого… делить?

      – Что ты такое готовишь? Выглядит вкусно. – Он целует меня за ухом – отвлекает. По спине пробегает приятный холодок.

      – Сабы, – с лукавой улыбкой говорю я.

      Чувствую, он тоже улыбается. Покусывает мочку уха.

      – Мои любимые.

      Я тычу его локтем в бок.

      – Миссис Грей, вы меня стукнули. – Он хватается за бок, притворно морщась от боли.

      – Нытик, – неодобрительно ворчу я.

      – Нытик? – возмущенно повторяет он и хлопает меня ладонью пониже спины. Я вскрикиваю от неожиданности. – Поживей, красотка, мне хочется есть. А потом узнаешь, какой я нытик. – Он шлепает меня еще

Скачать книгу


<p>8</p>

В данном случае – уменьшительное от «субмарина», как называют в США сэндвич. – Примеч. пер.