Вероятно, Алекс. Дженн Беннет
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Вероятно, Алекс - Дженн Беннет страница 27
На телефон ложится тень. Я нажимаю на кнопку выключения, но не успеваю.
– Читаешь обо мне?
Я кривлюсь и на какое-то мгновение крепко зажмуриваюсь. Как он меня здесь нашел?
– Ты что, следишь за мной по камерам видеонаблюдения?
– За каждым движением, – отвечает Портер.
По аспидно-серому полу скрежещут металлические ножки стула, который он поворачивает задом наперед и садится на него верхом, будто на лошадь, широко расставив ноги и положив на спинку руки:
– Если ты хотела навести справки о моей семье, могла бы просто спросить.
– Зачем я буду причинять тебе беспокойство?
Я начинаю собирать вещи, но, поскольку мне не довелось доесть даже первую печеньку, вполне очевидно, что времени с момента моего появления здесь прошло совсем немного.
– Я видел, ты сегодня смотрела на моего отца.
Это обвинение.
– Ничего я не…
– Не отнекивайся, смотрела.
С моих губ скрывается едва слышный стон. Плечи опадают.
– Я не знала… то есть… Грейс упоминала о каком-то происшествии, но что конкретно случилось, я не знала и… – Что просто? Зачем мне еще глубже рыть себе могилу? – Словом, мне просто стало любопытно… – наконец я довожу свою мысль до конца.
– Ну хорошо, – говорит он, медленно качая головой, – и что ты успела узнать?
Я опять включаю телефон, нахожу статью, показываю ее и отвечаю:
– Успела добраться досюда.
Он перегибается через спинку стула и вглядывается в экран:
– Ага, понятно. Значит, ты выяснила, кто был мой дед и как он погиб, да?
– Нет, о его смерти говорится дальше, – говорю я, надеясь, что мои слова звучат не так ужасно, как кажется.
Но он, похоже, совсем не обижается.
– Дед был великим сёрфером и мастерски умел оседлать волну. Отчаянный храбрец. Любил глупо рисковать, даже когда стал для этого слишком стар. Зимой, после приличного шторма, волны к северу от бухты, в районе Боун Гарден, вздымаются действительно высоко. После одной такой бури, когда мне было десять лет, он тоже решил рискнуть. Я наблюдал за ним со скал. Волна проглотила его целиком и выплюнула на камни. Кстати, именно по этой причине тот участок берега впоследствии назвали Боун Гарден[6]. Он был первым идиотом, кто там погиб. Первым и самым известным.
Я даже не знаю, что сказать. Рядом с нами останавливается большая семья, чтобы сфотографироваться на фоне морского чудища. Мы отклоняемся, чтобы не попасть к ним в кадр – раз, второй, третий. Потом они наконец уходят, и мы опять остаемся одни.
Не желая углубляться в дальнейшие в разговоры о покойном деде Роса, я решаю сменить тему и поговорить о том, чему стала свидетелем в магазине
6
Bone Garden – в дословном переводе означает Сад костей.