R. A. Lafferty Super Pack. R. A. Lafferty

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу R. A. Lafferty Super Pack - R. A. Lafferty страница 7

R. A. Lafferty Super Pack - R. A. Lafferty Positronic Super Pack Series

Скачать книгу

amplifying device, or battery of amplifiers, designed for the synchronous—perhaps “sympathetic” would be a better word—coupling of two very intricate machines: two human brains. It was an amplifier only. A subliminal coupling, or the possibility of it, was already assumed by the inventor. Less than a score of key aspects needed emphasizing for the whole thing to come to life.

      Here the only concern was with the convoluted cortex of the brain itself, that house of consciousness and terminal of the senses, and with the quasi-electrical impulses which are the indicators of its activity. It had been a long-held opinion of Cogsworth that, by the proper amplification of a near score of these impulses in one brain, a transmission could be effected to another so completely that one man might for an instant see with the eyes of another—also see inwardly with that man’s eyes, have the same imaginings and daydreams, perceive the same universe as the other perceived. And it would not be the same universe as the seeking man knew.

      The Scanner had been completed, as had a compilation of the dossiers of seven different brains: a collection of intricate brain-wave data as to frequency, impulse, flux and field, and Lyall-wave patterns of the seven cerebrums which Cogsworth would try to couple with his own.

      The seven were those of Gregory Smirnov, his colleague and counselor in so many things; of Gaetan Balbo, the cosmopolitan and supra-national head of the Institute; of Theodore Grammont, the theoretical mathematician; of E. E. Euler, the many-tentacled executive; of Karl Kleber, the extraordinary psychologist; of Edmond Guillames, the skeptic and bloodless critic; and of Valery Mok, a lady of beauty and charm whom Cogsworth had despaired of ever understanding by ordinary means.

      This idea of his—to enter into the mind of another, to peer from behind another’s eyes into a world that could not be the same—this idea had been with him all his life. He recalled how it had first come down on him in all its strength when he was quite small.

      “It may be that I am the only one who sees the sky black at night and the stars white,” he had said to himself, “and everybody else sees the sky white and the stars shining black. And I say the sky is black, and they say the sky is black; but when they say black they mean white.”

      Or: “I may be the only one who can see the outside of a cow, and everybody else sees it inside out. And I say that it is the outside, and they say that it is the outside; but when they say outside they mean inside.”

      Or: “It may be that all the boys I see look like girls to everyone else, and all the girls look like boys. And I say ‘That is a girl,’ and they say ‘That is a girl’; only when they say a girl they mean a boy.”

      And then had come the terrifying thought: “What if I am a girl to everyone except me?”

      This did not seem very intelligent to him even when he was small, and yet it became an obsession to him.

      “What if to a dog all dogs look like men and all men look like dogs? And what if a dog looks at me and thinks that I am a dog and he is a boy?”

      And this was followed once by the shattering afterthought: “And what if the dog is right?

      “What if a fish looks up at a bird and a bird looks down at a fish? And the fish thinks that he is the bird and the bird is the fish, and that he is looking down on the bird that is really a fish, and the air is water and the water is air?”

      “What if, when a bird eats a worm, the worm thinks he is the bird and the bird is the worm? And that his outside is his inside, and that the bird’s inside is his outside? And that he has eaten the bird instead of the bird eating him?”

      This was illogical. But how does one know that a worm is not illogical? He has much to make him illogical.

      And as he grew older Charles Cogsworth came on many signs that the world he saw was not the world that others saw. There came smaller but persistent signs that every person lives in a different world.

      It was early in the afternoon, but Charles Cogsworth sat in darkness. Gregory Smirnov had gone for a walk in the country as he said that he would. He was the only other one who knew that the experiment was being made. He is the only one who would have agreed to the experiment, though the others had permitted their brain-wave dossiers to be compiled on another pretext.

      All beginnings come quietly, and this one was a total success. The sensation of seeing with the eyes of another is new and glorious, though the full recognition of it comes slowly.

      “He is a greater man than I,” said Cogsworth. “I have often suspected it. He has a placidity which I do not own, though he has not my fever. And he lives in a better world.”

      It was a better world, greater in scope and more exciting in detail.

      “Who would have thought of giving such a color to grass, if it is grass? It is what he calls grass, but it is not what I call grass. I wonder I should ever be content to see it as I saw it. It is a finer sky than I had known, and more structured hills. The old bones of them stand out for him as they do not for me, and he knows the water in their veins.

      “There is a man walking toward him, and he is a grander man than I have ever seen. Yet I have also known the shadow of this man, and his name is Mr. Dottle, both to myself and to Gregory. I had thought that Dottle was a fool, but now I know that in the world of Gregory no man is a fool. I am looking through the inspired and almost divine eyes of a giant, and I am looking at a world that has not yet grown tired.”

      For what seemed like hours Charles Cogsworth lived in the world of Gregory Smirnov; and he found here, out of all his life, one great expectation that did not fail him.

      Then, after he had rested a while, he looked at the world through the wide eyes of Gaetan Balbo.

      “I am not sure that he is a greater man than I, but he is a wider man. Nor am I sure that he looks into a greater world. I would not willingly trade for his, as I would for Gregory’s. Here I miss the intensity of my own. But it is fascinating, and I will enjoy returning to it again and again. And I know whose eyes these are. I am looking through the eyes of a king.”

      Later he saw through the eyes of Theodore Grammont, and felt a surge of pity.

      “If I am blind compared to Gregory, then this man is blind compared to me. I at least know that the hills are alive; he believes them to be imperfect polyhedrons. He is in the middle of a desert and is not even able to talk to the devils who live there. He has abstracted the world and numbered it, and doesn’t even know that the world is a live animal. He has built his own world of great complexity, but he cannot see the color of its flanks. This man has achieved so much only because he was denied so much at the beginning. I understand now that only the finest theory is no more than a fact gnawed on vicariously by one who has no teeth. But I will return to this world too, even though it has no body to it. I have been seeing through the eyes of a blind hermit.”

      Delightful and exciting as this was, yet it was tiring. Cogsworth rested for a quarter of an hour before he entered the world of E. E. Euler. When he entered it he was filled with admiration.

      “An ordinary man could not look into a world like this. It would drive him out of his wits. It is almost like looking through the eyes of the Lord, who numbers all the feathers of the sparrow and every mite that nestles there. It is the interconnection vision of all the details. It appalls. It isn’t an easy world even to look at. Great Mother of Ulcers! How does he stand it? Yet I see that he loves every tangled detail, the more tangled the better. This is a world in which I will be able to take only a clinical interest. Somebody must hold these reins, but happily it is not my fate. To tame this hairy old

Скачать книгу