За чертой. Виктория Царевская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу За чертой - Виктория Царевская страница 22
Заметив молодую хозяйку, горничная, подняв корзину с пучками трав пошла к ней навстречу.
По мере приближения, ей все больше становилось не по себе. Молодая госпожа была чем-то явно взволнована. Сейчас ее глаза казались особенно яркими, на щеках горел румянец, волосы белыми волнами развивались на ветру.
–Миледи, что-то случилось?
Нади смогла лишь отрицательно помотать головой.
–Зачем вы вышли сюда. Погода портится. Вот-вот дождь начнется. Вам лучше вернуться в дом.
Нади сделала пару глубоких вдохов, чтобы отдышаться.
–Ты знаешь человека по имени Сверр?
Такого вопроса горничная явно не ожидала. В ее взгляде мелькнула осторожность и недоверие.
–Так знаешь? – Нади до последнего надеялась, что Хло не имеет с этим человеком ничего общего, но ее надежда разбилась вдребезги, а осколки унес холодный ветер, который нарастал с ужасной скоростью.
–Зачем вы о нем спрашиваете?
–Хотела узнать, он здесь каждую девушку по закоулкам тискает или только мне повезло? – Вспомнив его дыхание на своем лице, сжала руки в кулаки.
–Что? Он что же еще здесь? – Этот вопрос Хло задала сама себе. Задумалась на секунду, а затем, очнувшись, уставилась на Нади глазами полными ужаса.
–Вы сказали “тискал ”? Он что приставал к вам на празднике? Это точно был Кай Сверр?
–Да! Собственной персоной! Затащил в переулок, залез ко мне под юбку, зацепил вот это, – Нади подняла подол платья, показывая кинжал, – сказал передать тебе, что выбор сделан и исчез, как будто его и не было.
Слушая ее Хло, сначала покраснела, а потом резко побледнела. Нади даже придержала ее за локоть, чтобы та случайно не упала. Молния озарила небо. Раскат грома заставил обеих вздрогнуть.
–Надо идти в дом. Графиня мне голову оторвет, если увидит вас в такую непогоду на улице. – Хло потянула Нади в сторону особняка, но та будто приросла к земле.
–Я вам расскажу все, что знаю, как только поднимемся в вашу комнату. Пожалуйста, пойдемте.
Отдернув руку, направилась к дому.
Разговор пришлось отложить до вечера. Графиня, увидев, во что превратилось платье и прическа дочери, самолично решила привести ее в порядок. Пришлось проявить небывалую ловкость, чтобы незаметно отцепить кинжал и спрятать его подальше от глаз матери. Затем был ужин, где каждый высказал свое мнение о ярмарке, людях и предстоящем преображении особняка. Нади старалась как можно меньше говорить о празднике, выбирая типичные для такого разговора прилагательные. Единственное, о чем она упомянула более подробно, разговор с цветочницей по поводу облагораживания сада.
Когда она поднялась