Любовь до хрустального гроба. Дарья Калинина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любовь до хрустального гроба - Дарья Калинина страница 22

Любовь до хрустального гроба - Дарья Калинина

Скачать книгу

Он привозил мне кое-какие медикаменты, которые… запрещены для ввоза в Гоа.

      – Это я уже поняла. Но какие именно?

      Господин Джонсон некоторое время поколебался, но затем все же выдавил из себя:

      – Шиюра. Он доставал мне шиюру.

      Название ровным счетом ничего не говорило Анжелике, и она спросила:

      – И почему эти… эта шиюра запрещена?

      – Понимаете, одно и то же растение в сочетании с разными добавками может стать лекарством, но оно также может оказаться ядом, а может доставить человеку ни с чем не сравнимое удовольствие.

      – Все-таки я права, речь идет о наркотических средствах!

      – Но к тому же шиюра мощное тонизирующее средство. Она способна и мертвого поставить на ноги. Мне это средство было нужно для поддержания моего здоровья. Работающий у меня господин Ли – великий китайский целитель. Он готовит мне лекарство, от которого мое здоровье заметно улучшилось. Еще два года назад я собирался умирать, а сейчас… я живу и умирать не собираюсь.

      Говоря это, господин Джонсон казался смущенным. Еще бы, он был жив, а вот Диме пришлось погибнуть за какую-то там паршивую травку или гриб. Что это вообще такое… шиюра?

      – Шиюра – это корень растения. Но не просто корень, а только тот, который выглядит определенным образом – как мотылек или маленькая бабочка. Другое его название – сердитая или разгневанная бабочка.

      Какие романтики эти жители Гималаев. Разгневанный мотылек, скажите на милость!

      Вслух же Анжелика рискнула заметить:

      – От Гоа до Тибета и Гималаев далековато будет. Неужели Дима всякий раз мотался в такую даль, чтобы привезти вам чуточку сушеных травок или корешков?

      – Нет, нет. Конечно же нет. И вот тут мы и подходим к самому главному. Шиюра, как и любая вещь, приносящая огромный доход, контролируется целой группой лиц. Причем на каждом этапе эти люди меняются. Непосредственно в горах, где собирают шиюру, процессом руководит староста сборщиков. В ближайшем городке или поселке в дело вступают скупщики – бывшие сборщики шиюры, проявившие предпринимательские способности и выбившиеся из нищеты. Потом поток идет дальше, и его контролируют уже целые кланы. Каждый держится за свой участок и ни за что не позволит обойти себя.

      – Но при чем тут смерть Димы?

      – Обычно Дима приобретал для меня шиюру на рынке Пананджи.

      Анжелика знала, что Пананджи – это столица Гоа.

      – Но там шиюра стоила очень дорого, – продолжал господин Джонсон. – И Дима неоднократно говорил мне, что знает человека, который может указать ему другой источник шиюры. Ведь в горах, где ее собирают, корешок идет от силы по два доллара за штуку. Скупщик перепродает его уже за пять-десять. И дальше по цепочке все только возрастает в цене. В Америке или Европе за тот же самый корешок отдадут уже не сотню, а тысячи долларов.

      – Так дорого? – невольно поразилась Анжелика. – Но почему же эту шиюру не выращивают

Скачать книгу