Свидание вслепую. Нина Харрингтон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Свидание вслепую - Нина Харрингтон страница 3

Свидание вслепую - Нина Харрингтон Любовный роман – Harlequin

Скачать книгу

машину рядом с большим фонтаном в виде дельфина, расположенным прямо перед входом в замок, огляделся.

      – Впечатляюще, – улыбнулся он.

      Неудивительно, что тетушка купила этот замок в ту же секунду, как только он был выставлен на продажу, даже не торгуясь. У нее всегда был великолепный вкус.

      Лео вышел из машины, сделав первый шаг по мощеной дорожке, ведущей ко входу, и тут же поймал на себе заинтересованные взгляды девушек, сидевших около фонтана. Он давно привык к повышенному женскому вниманию к своей внешности: высокий, яркий, с сильным, мускулистым телом, красивым лицом и яркими голубыми глазами, выделяющимися на смуглом лице, он легко пленял их нежные сердца. Они чувствовали его силу, успех, богатство и тянулись к нему, как мотыльки, летящие на огонь.

      Кроме того, в его работе, когда постоянно нужно производить впечатление на клиентов, привыкших получать только лучшее, костюм от лучшего дизайнера, сшитая вручную обувь и дорогая машина были скорее деловой униформой, чем результатом его личной любви к роскоши. Он потратил долгие годы, чтобы создать себе репутацию и образ, который вызывал доверие и уважение у потенциальных клиентов, которым совершенно не нужно было знать, что он начинал мойщиком посуды в одном из шикарных лондонских отелей Арабеллы. Зачем? Это ведь просто бизнес, ничего личного.

      Лео забрал из багажника дорожную сумку из тонкой телячьей кожи и направился к отелю. Может быть, хотя бы здесь не будет этих угнетающих белых орхидей, которые почему-то теперь считаются лучшим украшением каждого отеля? Может, его ждет приятный сюрприз?

      Когда Сара вошла в отделанный мрамором холл Кингсмейда, было уже почти девять. Музыка, разносившаяся по холлу, была такой громкой, что она не слышала не только стук своих каблучков, но и своих мыслей. Над входом висел яркий плакат, на котором огромными золотыми буквами было написано «Ночь в Голливуде». Что ж, это праздник Хеллен, а значит, она выбирает тему вечеринки.

      Покачав головой, Сара уже хотела войти в заполненный гостями зал, но не удержалась и подошла проверить, как себя чувствуют орхидеи с Пелопоннеса, стоящие в кадках по обе стороны от двери, которые доставили по ее заказу всего две недели назад. Этот новый вид был невероятно прекрасен. Внутри каждого бутона цвета слоновой кости скрывался кроваво-красный язычок, покрытый золотистой пыльцой. Конечно, не стоило ожидать, что кто-то из гостей или персонал отеля сможет оценить, сколько труда было вложено в эту красоту.

      Она предлагала орхидеи и других расцветок, но управляющий настоял на этих, потому что они идеально подходили к антикварному комоду, стоящему под большим зеркалом в позолоченной раме, которое когда-то принадлежало ее бабушке.

      Было больно даже думать о том, сколько антикварной мебели и прекрасных произведений искусства было пущено с молотка на аукционе, но ее мать это не волновало. Все эти огромные зеркала и обеденные столы на двенадцать персон прекрасно смотрелись в старинном замке, но что бы она делала

Скачать книгу