Цветы сакуры. Владимир Иванов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Цветы сакуры - Владимир Иванов страница 4
– Господин Влад… – голос Кайто вывел меня из размышлений. Старый самурай не отрываясь смотрел в окно, как будто пытался разглядеть там кого-то.
– Что такое, Кайто? – я уловил странные нотки в его голосе, как будто он в чем-то провинился. Такого я никогда не слышал.
– Я много раз рассказывал вам о своей жизни… Но мне кажется, что у вас сложилось неправильное представление обо мне. Подождите, – он поднял руку, не давая мне сказать. – Я действительно верно служил своему господину, а потом он в своей мудрости отпустил меня странствовать. Никому больше такого не дозволялось и даже я сам протестовал, ведь моя жизнь принадлежала ему. Но сейчас о другом: мы не благородные воины. Самураи профессионально убивали, и всегда считали себя выше простых людей. Я мог убить крестьянина просто потому, что он медленно мне поклонился. Или вырезать целую деревню, не испытывая ни капли сожаления… Сейчас, глядя на свою родную страну, я вспоминаю те ужасные вещи и поражаюсь, какими мы были тогда. Прошло несколько столетий, я изменился, но лица тех людей все равно не дают покоя…
– Кайто, – я наклонился к старику. Он оторвал взгляд от окна и посмотрел мне в глаза. – Пойми, ты много раз уже искупал свои грехи. Воспоминания останутся навсегда и может быть, и хорошо, что ты хранишь их. Но нужно отпускать то, что мучает тебя. Это никак не исправить. Это произошло так давно, что, наверное, никто и не помнит. Тем более, тогда вы не считали, что делаете что-то плохое. Так вы жили. В Европе, поверь мне, происходили вещи и похуже. Но у вас были правила, хоть какие-то, а там зверства. Тебе нужно простить себя.
– Вот уже пятьсот с лишним лет я пытаюсь сделать это, господин Влад, – Кайто горько усмехнулся и вновь отвернулся к окну. – Но до конца никак не получается…
До нашей станции ехали в молчании. Сколько же мой слуга повидал за все эти годы… Наверное, мне это еще не скоро удастся понять. Пятьсот лет для человека – это слишком много. Хотя, как мы знали, есть Поглотители и старше. Какие они в жизни, интересно…
Поезд остановился, громкоговоритель приятным женским голосом что-то прощебетал по-японски, и Кайто одним движениям поднялся, бросив на меня многозначительный взгляд. Старый самурай не любил лишних слов, и мы уже давно обходились в быту без них. Вот и сейчас я подхватил свою сумку и направился за ним к выходу. Наша станция, маленькая деревушка в отдаленной префектуре. Здесь, по словам Кайто, цветет самая замечательная сакура.
Мы вышли на перрон. Маленькое здание вокзала окружал шелестящий лес. Помимо нашего, через станцию проходил еще один железнодорожный путь в обратном направлении. Пока мы осматривались, решая, куда нам идти дальше, поезд сорвался с места и стремительно унесся в туннель. Мы остались совсем одни. Ни встречающих, ни провожающих…
– Кайто, куда