Коробка с криками. Детектив, любовный роман. Джессика Ли
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Коробка с криками. Детектив, любовный роман - Джессика Ли страница 11
«Нет больше мглы, нет больше мглы!
Пусты перроны, полночь нагоняет
И мы, забившись в темные углы
Ночного поезда ждем, а он, вновь опоздает»
8. EMPREINTE (Отпечаток)
Вкратце, изложив ситуацию Моро, Даниэлла отправилась в свой скромный уголок, под названием «дом». Всю ночь, она не сомкнула глаз, надеясь как-то связать это нелепое четверостишье со всем происходящим. В отделе улик взяла книжку, что навела ее на след и пролистала от корки до корки. Ну, не может быть, чтобы это ничего не значило. Устав от стояния на ногах, рухнула на просевший матрас и закрыла лицо руками. В голове крутились разные мысли. Комиссар, дал понять, чтобы без его ведома не совала нос в дела ирландцев и была крайне осторожна в действиях. Не привычное для нее состояние. В Филадельфии, ее прозвали «Ночной фурией», за стремительное раскрытие дел, особенно, в ночное время. Как правило, бдительность преступника, под покровом ночи, ослабляется и легче, заковать в наручники. Здесь же, все иначе. Французы слишком медлительные и нерасторопные. Ортега не в счет, так как, он наполовину испанец, на треть мексиканец. В их жилах течет не кровь, а радиоктивная жижа. И что, вдруг, она про него вспомнила? Стук в дверь, нарушил покой. На часах без четверти три. Держа пистолет на готове, подошла и посмотрела в глазок. Черт! Сняла цепочку и впустила незваного гостя.
– Ты в курсе, что уже глубоко за полночь?
Ортега, чувствуя себя полноправным хозяином, прошел в номер.
– Мне кажется, ты обо мне вспоминала – улыбнулся и наполнил стакан, горьким, дешевым виски, сделав глоток, скривился – это пойло для свиней!
– Извини, я не пью. А это, стоит тут со времен Наполеона – утвердительно сказала Дэнни, вернув пистолет на прикроватную тумбочку
– Не спится?
– Лучше ответь, что тебе нужно
– Проезжал мимо, решил проведать и узнать, что нового
Уселся в кресло, на котором, по мнению Дэнни, кто-то справлял нужду.
– Ты у меня спрашиваешь? Комиссар держит руку на пульсе
– Этот критин, печется только о своей шкуре. Не верь ни единому слову. Лучше доверься мне, я умею держать язык за зубами – снова отпил из стакана
– Тебе? Да ты, кроме обнаженных красоток, ничего не в состоянии удержать – усмехнулась девушка, пройдя за оставленной на подушке книге
– Брось, что плохого в том, что я обожаю секс и горячих девчонок? Мне собственно и делать ничего не надо, они сами на меня вешаются
– В этом вопросе, я не могу тебе помочь. У нас, явно разные вкусы – открыла ту же страницу с заштрихованными словами
Ортега вырвал книгу и повертел в руках.
– Женское чтиво. Сопли, слюни и розовая, приторная мишура. Даже имя автора, Рейчел Перпл, говорит само