Нашествие арабуру. Михаил Белозеров

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Нашествие арабуру - Михаил Белозеров страница 24

Нашествие арабуру - Михаил Белозеров Самурай из Киото

Скачать книгу

они боялись пришельцев, подумал Натабура.

      Звук пилы стал громче, и разговор тоже.

      – Ты вот что, – поучал незнакомый голос, – пили ровнее. Мне еще по городу ходить.

      – Почудилось что-то, – сказал харчевник, и звук пилы возобновился.

      – Кто там может быть, кроме Чакмоля?

      – А Каба?

      – Каба ушел в город.

      – Точно, да…

      – Ну, пили…

      – Ну, пилю…

      – Ну, и пили!

      – Ну, и пилю!

      Натабура на цыпочках миновал еще пару пустых комнат и наконец разглядел сквозь щелочку: в последней находилось двое. Один стоял на коленях, положив голову на бревно. Рыжий харчевник отпиливал ему рога. Это были не арабуру, скорее они походили на корейцев – черные, узкоглазые. Странные демоны, подумал он.

      Если бы Натабура знал, что видит чертей, он бы страшно удивился, но все дело в том, что до поры до времени черти в Нихон не водились, а те, кого он видел, были их первыми представителями, прибывшие вместе с арабуру в качестве их темной стороны. Черти арабуру мало чем отличались от людей – единственное, рожками, поэтому черти их и отпиливали, чтобы оставаться неузнанными.

      В этот момент снизу раздался рев пьяного Язаки:

      – Хозяин! – кричал он так, что содрогалась вся харчевня от крыльца до третьего яруса.

      – Я же им подсыпал снотворный порошок маймукаэки! – удивился харчевник, ускоряя темп движения пилой.

      – Осторожнее, мне больно! – предупредил рогатый демон и поморщился.

      На его разноцветные глаза навернулись слезы. Левый глаз, который был серого цвета, с возмущением посмотрел на харчевника, правый же, карий, закатился от боли.

      – Я уж их и так этак, – оправдывался харчевник. – Самого опасного вообще пришлось отключать.

      – Ты что, пользовался мандарой?[71]

      – Ну да. А чем еще?

      Только теперь Натабура сообразил, почему на некоторое время терял ощущение времени и пахло дождем. Всему виной проклятая мандара – так эти странные люди, точнее, демоны, называли ежика. А я и не знал, подумал он. Он сунул руку в карман – ежик преспокойно лежал там. Надо забрать второго у Язаки, решил он, а потом добыть третьего, и я им покажу!

      – Только в крайних случаях! – демон, которому харчевник отпиливал рог, едва не подскочил от возмущения.

      – А он ничего не жрал и не пил. Даже шарики ему не понравились, – произнес в оправдание харчевник. – Я в них опилок пикрасимы[72] насыпал.

      – И что? – спросил Ёмэй.

      – Наверное, уже плывет по реке Чичиерта? Откуда я знаю?

      Наконец он отпилил и второй рог и бросил его на пол, потому что спешил: харчевня сотрясалась от воплей Язаки:

      – Чанго

Скачать книгу


<p>71</p>

Мандара – оружие, в котором используется сила вселенной, в центре которой находятся Будды во главе с Буддой Дайнити.

<p>72</p>

Пикросима – ядовитое дерево.