За двома зайцями. Михайло Старицький

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу За двома зайцями - Михайло Старицький страница 6

За двома зайцями - Михайло Старицький

Скачать книгу

ви мущина, а я баришня. Вот удньом так я люблю гулять у царському саду з книжкою безпременно, бо так приятно під дубом романа читати.

      Голохвостий. А ви які читали?

      Проня. «Єруслана Назаровича», «Кровавую звєзду», «Чорний гроб»…

      Голохвостий. Да, ето занятні, но я вам рикомендую адин раман… вот раман, так раман… «Битва руських з кабардинцями» – а-ах! Або – «Матильда – чилі хранцюзька гризетка», або теж «Безневинна дівиця, чилі любов ухитриться». Антіресні, доложу вам! Не видержиш дочитати!

      Проня. Ах, я такії люблю ужасть как: штоб про таку любов писалось, штоб як смола кипєла!

      Голохвостий. Да, штоб аж волос смалила!

      Проня. Ах, ето ужасно жорстоко…

      Голохвостий. Так только здайоться-кажеться, а потом дуже прекрасно. От тольки, Проню Прокоповно, про любов би-лучче самим рамана завить.

      Проня. Конечно, занятніще, єжелі особливо кавалер душка…

      Голохвостий (кашлянув). Проню Прокоповно! Дозвольте спросить, какоє такоє ви обо мне понятіє держите?

      Проня (манірно). Што ж ето ви допитуєтесь? Мінє соромно… Я баришня. (Набік). Ага! Дочекалась-таки!

      Голохвостий. Што ж, што баришня, ето нічаво, ето чистиє пустяки!

      Проня. Я і понятія у цім нікоторого не імію…

      Голохвостий. Єй-богу, не безпокойтесь!

      Проня. Ви мінє такого жару укидаєте, што я просто шарєю… Хіба не знаєте, як безневинній дівиці стидно…

      Голохвостий. Коли без етого никак нельзя обойтиться: все равно прийдьоться…

      Проня. Ах, не говоріть мінє про любов… А я до вас ужасть как… Только, будь ласка, не говоріть, пожалуста, про любов, потому ето шкандаль…

      Голохвостий. Што ви? Я, значить, прошу вашу руку і серце.

      Проня. Мерси! Только тут ноччю… при мєсяцє… так мінє моторошно цеє слухать, аж сердце тьопається… Ви завтра приходьте до нас предложеніє дєлать…

      Голохвостий (цілує руку). Я только боюсь ро-дителів ваших, а то б давно зайшол…

      Проня. Єжелі што я согласна, то вже небезпременно…

      Голохвостий. Ви мінє как води цілющої на рани злили, моя зозулечко. (Цілує).

      Проня. Ах, не можу! Тікать нужно! Приходьте ж завтра безпременно; я вас адрикамендую, а ви і предложеніє зробите…

      Голохвостий. Прийду, прийду, моя канахветочко!

      Проня. Душка! (Цілує хутко Голохвостого і біжить до хвіртки). Ламур! (Вибіги).

      ВИХІД VII

      Голохвостий сам.

      Голохвостий. Бон-бон! (Підскакує). Трам-тара-ра, ура! Наша взяла! Поздравляєм вас, Свириде Петровичу! Виграли справу! Проня, значить, тут. (Показує кулак). Старі, правда, не спротивляться, потому потурають дочке у всьом. Тільки ж і гидка! Ой гидка! Да ще лізе цілуватись! Надо будєть купить доброго мила, штоб замивать після неї губи… Але зате ж все моє! От уджиґну! Годі вам, Свириде Петровичу, тепер зайцем бути, – буде, доволно! Можно будєть і самому зайців ловити, а особливо куріп'яточок… хр-р-р… Хап – і єсть! Хап – і єсть!

      ВИХІД VIII

      Голохвостий

Скачать книгу