Domestica. Pierrette Hondagneu-Sotelo

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Domestica - Pierrette Hondagneu-Sotelo страница 14

Domestica - Pierrette Hondagneu-Sotelo

Скачать книгу

enables them to critique their employers, especially the homemakers who neither leave the house to work nor care for their children every day. The Latina nannies can endorse motherhood as a full-time vocation for those able to afford it, while for those suffering financial hardships they advocate more elastic definitions of motherhood—including forms of transnational motherhood that may force long separations of space and time on a mother and her children. Under these circumstances, and when they have left suitable adults in charge, they tell themselves that “the kids are all right.”

      These arrangements provoke new debates among the women. Because there is no universal or even widely shared agreement about what constitutes “good mothering,” transnational mothers must work hard to defend their choices. Some Latina nannies who have their children with them in the United States condemn transnational mothers as “bad women.” In response, transnational mothers construct new measures to gauge the quality of mothering. By setting themselves against the negative models of mothering that they see in others—especially the models that they can closely scrutinize in their employers' homes—transnational mothers redefine the standards of good mothering. At the same time, selectively developing motherlike ties with other people's children allows them to enjoy the affectionate, face-to-face interactions that they cannot experience on a daily basis with their own children.

      Social reproduction is not simply the secondary outcome of markets or modes of production. In our global economy, its organization among privileged families in rich nations has tremendous repercussions for families, economies, and societies around the world. The emergence of transnational motherhood underscores this point, and shows as well how new inequalities and new meanings of family life are formed through contemporary global arrangements in paid domestic work.

      POINT OF DEPARTURE

      As we have seen, no single cause explains the recent expansion of paid domestic work. Several factors are at work, including growing income inequality; women's participation in the labor force, especially in professional and managerial jobs; the relatively underdeveloped nature of day care in the United States—as well as middle-class prejudices against using day care; and the mass immigration of women from Central America, the Caribbean, and Mexico. We have also examined the cultural and social perceptions that prevent paid domestic work from being seen and treated as employment, and have observed how contemporary racialization and immigration affect the job. Yet simply understanding the conditions that have fostered the occupation's growth, the widely held perceptions of the job, or even the important history of the occupation's racialization tells us little about what is actually happening in these jobs today. How are they organized, and how do employers and employees experience them? The remainder of this book draws on interviews, a survey, and limited ethnographic observations made in Los Angeles to answer these questions.

      Jobs in offices, in factories, or at McDonald's are covered by multiple regulations provided by government legislation, by corporate, managerial strategies, by employee handbooks, and sometimes by labor unions; but paid domestic work lacks any such formal, institutionalized guides. It is done in the private sphere and its jobs are usually negotiated, as Judith Rollins puts it, “between women.” More broadly, I argue, paid domestic work is governed by the parallel and interacting networks of women of different classes, ethnicities, and citizenship statuses who meet at multiple work sites in isolated pairs. While employer and employee individually negotiate the job, their tactics are informed by their respective social networks. Today, many employers in Los Angeles and many Latina immigrants are, generationally speaking, new to the occupation. Rather than relying on information passed down from their mothers, both employers and employees draw on information exchanged within their own respective networks of friends, kin, and acquaintances and, increasingly, on lessons learned from their own experiences to establish the terms of private, paid domestic work (hiring practices, pay scales, hours, job tasks, etc.). That employers rarely identify themselves as employers, just as many employees hesitate to embrace their social status as domestic workers, means that the job is not always regarded as a job, leading to problematic relations and terms of employment.

      Although there are regularities and patterns to the job, contemporary paid domestic work is not monolithic. I distinguish three common types of jobs:57 (1) Live-in nanny/housekeeper. The live-in employee works for and lives with one family, and her responsibilities generally include caring for the children and the household. (2) Live-out nanny/housekeeper. The employee works five or six days a week for one family, tending to the children and the household, but returns to her apartment, her own community and sometimes her own family at night. (3) Housecleaner. The employee cleans houses, working for several different employers on a contractual basis, and usually does not take care of children as part of her job. Housecleaners, as Mary Romero's research emphasizes, work shorter hours and receive higher pay than do other domestic workers, enjoying far greater job flexibility and autonomy; and because they have multiple jobs, they retain more negotiating power with their employers.58 The following chapter profiles some of the women who do these jobs in Los Angeles.

      2

      Maid in L.A.

      The title of this chapter was inspired by Mary Romero's 1992 book, Maid in the U.S.A., but I am also taking the pun to heart: most Latina immigrant women who do paid domestic work in Los Angeles had no prior experience working as domestics in their countries of origin. Of the 153 Latina domestic workers that I surveyed at bus stops, in ESL classes, and in parks, fewer than 10 percent reported having worked in other people's homes, or taking in laundry for pay, in their countries of origin. This finding is perhaps not surprising, as we know from immigration research that the poorest of the poor rarely migrate to the United States; they simply cannot afford to do so.

      Some of the Latina immigrant women who come to Los Angeles grew up in impoverished squatter settlements, others in comfortable homes with servants. In their countries of origin, these women were housewives raising their own children, or college students, factory workers, store clerks, and secretaries; still others came from rural families of very modest means. Regardless of their diverse backgrounds, their transformation into housecleaners and nanny/housekeepers occurs in Los Angeles. I emphasize this point because images in popular culture and the media more or less identify Latinas with domestic workers—or, more precisely, as “cleaning gals” and “baby-sitters,” euphemisms that mask American discomfort with these arrangements. Yet they take on these roles only in the United States, at various points in their own migration and settlement trajectories, in the context of private households, informal social networks, and the larger culture's racialized nativism.

      Who are these women who come to the United States in search of jobs, and what are those jobs like? Domestic work is organized in different ways, and in this chapter I describe live-in, live-out, and housecleaning jobs and profile some of the Latina immigrants who do them and how they feel about their work. The chapter concludes with a discussion of why it is that Latina immigrants are the primary recruits to domestic work, and I examine what they and their employers have to say about race relations and domestic work.

      LIVE-IN NANNY/HOUSEKEEPER JOBS

      For Maribel Centeno, newly arrived from Guatemala City in 1989 at age twenty-two and without supportive family and friends with whom to stay, taking a live-in job made a lot of sense. She knew that she wouldn't have to spend money on room and board, and that she could soon begin saving to pay off her debts. Getting a live-in job through an agency was easy. The señora, in her rudimentary Spanish, only asked where she was from, and if she had a husband and children. Chuckling, Maribel recalled her initial misunderstanding when the señora, using her index finger, had drawn an imaginary “2” and “3” in the palm of her hand. “I thought to myself, well, she must have two or three bedrooms, so I said, fine. ‘No,’ she said. ‘Really, really big.’ She started counting, ‘One, two, three, four…two-three rooms.’ It was twenty-three rooms! I thought, huy! On a piece of paper, she wrote ‘$80 a week,’ and she said, ‘You, child,

Скачать книгу