Монристы (полная версия). Елена Хаецкая

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Монристы (полная версия) - Елена Хаецкая страница 2

Монристы (полная версия) - Елена Хаецкая

Скачать книгу

обернулась к Наталье.

      – Батюшка-барин – это кто?

      – Это шуба, – пояснила Наталья. – Она рваная и до пят. На ней спят те, кто ночует в клубе, и греются все, кому не лень. А «батюшка-барин» – потому, что все в ней похожи на оного.

      Мы вошли. Басок принадлежал Митьке Теплову, нашему любимому однокласснику, в детстве известному под названием «помойного ребенка». На нем был неимоверно грязный синий мундир. Корявая черная лапа Митяйчика с бархатными ногтями и твердыми мозолями в задумчивости ерошила темные кудри.

      – О манго – плод гурманов! – сказал Митя и вытаращил глаза.

      Сир с интересом уставился на нас. Он действительно чем-то напоминал Наполеона с картины Гро, где – дым сражения, знамя в руках, молодое лицо.

      – Мадлен Челлини, – представилась я.

      Он поклонился.

      – Автор ТЕХ стихов, – сказала Наталья.

      Он сказал мне французский комплимент, которого я не поняла. Митька молча разглядывал шпагу с тяжелой чашкой.

      – Ваши стихи чудесны, – изрек Сир, неожиданно заговорив по-русски. – Мы ждали их каждый раз, когда мадемуазель Натали приезжала к нам. А про меня вы ничего не напишете?

      Я кивнула:

      – Напишу.

      В сопровождении Сира мы чинно спустились в холодную залу, где гулял ветер. Танцы продолжались, но весьма своеобразно: Липик, отплясывая по моему совету, разогнал всех по углам и демонстрировал, как один человек может разместиться на пространстве в двадцать пять квадратных метров.

      – Отставить! – закричал Сир, выключая музыку.

      Стало очень тихо. Липик остался стоять посреди залы, тяжело дыша и поглядывая исподлобья.

      – Кавалеры приглашают дам! – объявил Сир, обводя всех глазами, и подошел к Наталье. Она подняла на него глаза, молча положила руку на твердый эполет, и они вышли на середину залы.

      – Веселый бальный танец, мадемуазель! – сказал над моим ухом Луи де Липик. – Вашу руку, мадемуазель!

      И был веселый бальный танец!

      – Главное, мадемуазель, – сохранять дыхание! – кричал Липик, и мы неслись по зале, выделывая немыслимые па.

      Когда мы с Натали, разгоряченные и опьяненные музыкой и танцами, вышли в снег, за маленькую дверь, была уже ночь, и светились веселые желтые окна. На тропинке нас ждал Франсуа. Он ходил взад и вперед, напевая в нос французский марш про Домбровского. Увидев нас, он остановился.

      – Я провожу вас, – сказал он. – А то здесь небезопасно.

      И указал на следы босых ног на снегу.

* * *

      Нам было по пятнадцать лет, и мы только что перешли в девятый класс. На уроках я скучала или писала стихи о готических соборах и разрушенном Карфагене. Иногда меня просили прочесть их, и я читала. В нашей школе они звучали странно и были похожи на пришельцев из другого мира. Я писала их ради чудесных слов, которых никогда не слышала от окружающих.

      Однажды Наталья Кожина сказала мне:

      – Между прочим, Мадлен, ты все пишешь, пишешь… Неплохо было бы

Скачать книгу