Тайны Морлескина. Наталия Шитова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайны Морлескина - Наталия Шитова страница 27

Тайны Морлескина - Наталия Шитова

Скачать книгу

правда? То-то и я удивляюсь, что это мне так везёт в последнее время, – усмехнулась я. – Сначала кот. Потом ворона…

      – Ворон, – поправил меня Ольгер.

      – Какая разница? Теперь вот ещё удав…

      – Питон.

      – Мне как-то безразлично, кто меня насмерть напугает, удав, питон или… – я взглянула в васильковые глаза, которые в эту минуту люто ненавидела. – Кстати, а в кого превращаешься ты сам?

      Ольгер наклонил голову и коротко вздохнул:

      – Посидите, я сейчас вернусь.

      Я сидела и гадала, кого же мне ждать обратно, кто прилетит или приползёт ко мне. Но Ольгеру было не до превращений. Через пять минут он заявился обратно с пластиковой переноской, внутри которой сжался в клубок Дайра.

      Переноску Ольгер поставил к моим ногам и присел рядом.

      – Сейчас нам кое-что предстоит, – сказал Ольгер довольно спокойно, но в голосе его чувствовалось напряжение. – Вы, Аля, пойдёте с нами…

      – Я никуда с тобой не пойду, – произнесла я как можно увереннее. – С меня хватит. Я никуда не пойду с человеком, для которого я то ли игрушка, то ли заложница… то ли и вовсе корм!

      Ольгер грустно улыбнулся:

      – Вы – мой артефакт. Моя… и его… – он кивнул на переноску. – … последняя надежда. Вставайте! Возьмите Дайру и пойдём. Нам надо спуститься…

      Он не договорил.

      Взорвались тысячами осколков выбитые мощными ударами оконные стёкла, со звоном взлетели они под потолок, а потом обрушились нам на головы. И сквозь тёмные проломы хлынули в комнату нечёткие, но стремительные силуэты. Их было несколько десятков, они кружили под потолком, издавая зловещий клёкот.

      Ольгер поднялся им навстречу.

      – Ну-ну, давайте, твари, – процедил он сквозь зубы. – Попробуйте. Это вам не девчонку трепать всей стаей.

      Глава 11

      Сложно сказать, чего же я ждала дальше. Понятно было, что Ольгер не вытащит ни пистолета, ни винтовки, ни ещё какого смертоубийственного железа. Эти ребята должны были обходиться чем-то другим. Особенно, если дело касалось невнятных существ под потолком.

      Вваливаясь в комнату через разбитые стёкла, они опрокинули единственный включённый светильник. Конечно же, кромешной тьмы не было, но разглядеть, кто же кружит под потолком, я не могла.

      Я зашевелилась, пытаясь принять более удобную позу.

      – Аля, не ёрзайте! – приказал Ольгер, не оборачиваясь. – Здесь кругом стекло, порежетесь.

      Я замерла, понимая, что долго в одном положении всё равно не высижу. Было страшно, неудобно, непонятно, да ещё Дайра принялся ожесточённо скрестись в стенку переноски.

      – Да цыц ты! – зашипела я на него.

      Скрестись он перестал, но начал биться головой в крышку.

      Ольгер что-то проговорил на своём языке, и кот, поджав под себя лапы, напыжился и неподвижно уселся.

      – А сейчас, Аля, – строго сказал Ольгер. – Сейчас постарайтесь не бояться. И ради всего святого

Скачать книгу