Sanitized Sex. Robert Kramm

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Sanitized Sex - Robert Kramm страница 2

Sanitized Sex - Robert Kramm Asia Pacific Modern

Скачать книгу

prophylaxis in a prophylactic station, 1947

      4.Arrangement of “hybrid toilets,” sanitary products, instruction boards, and anti-VD poster in a pro station in Kyoto, 1947

      5.U.S. Far East Command’s lecture material: “There’s a family in your future,” 1950

      6.U.S. Far East Command’s lecture material: “Mr. United States,” 1950

      7.Takekawa Masayuki’s photograph “Tenraku” (“Degeneration”), 1949

      8.Map of Ueno Park’s sex work scene drawn by Ōtani Susumu, 1948

      9.Map of sex work scene in Ueno Park and around Ueno Station drawn by Kanzaki Kiyoshi, 1949

      10.Cartoon by Bill Hume: “Babysan” is waving goodbye, 1953

      Many people have supported me along the way of conceptualizing, writing, and finishing this book. It derives from my doctoral dissertation submitted to ETH Zurich in 2015, and I would like to thank my thesis advisers Harald Fischer-Tiné, Tak Fujitani, and Martin Dusinberre for the guidance, encouragement, and constructive critique they offered me over the years. I am extremely grateful to You Jae Lee at the University of Tübingen, who gently guided me through the early stages of my doctoral research and also provided strong personal and institutional support to accomplish major parts of my archival quests. I owe special thanks to Sebastian Conrad, Alf Lüdtke, John G. Russell, Jie-Hyun Lim, Umemori Naoyuki, Mire Koikari, David Arnold, Thoralf Klein, Michael Kim, David Courtwright, Jürgen Martschukat, Henry Em, Todd Henry, Sarah Kovner and Andre Schmid, who all gave me—knowingly and unknowingly—invaluable comments and advice during various stages of this project and pointed me in directions that I could never have foreseen on my own.

      At the archives I visited, I always received a warm welcome and I want to express my gratitude to all the archivists without whose assistance this book wouldn’t have been possible. I especially want to thank Eric Vanslander at the National Archives in College Park, Maryland, who showed much patience in navigating me through finding aids and piles and boxes of records. His vast archival knowledge enabled me to discover hidden treasures. Sakaguchi Eiko, Amy Wasserstrom, and Kana Jenkins were of enormous help at the Prange Collection and the East Asia Collection at the University of Maryland, and they assisted and encouraged me to dig deeper in Japanese-language source material from the occupation period. Many thanks go also to Megan Harris from the Veteran’s History Project in the American Folklife Center at the Library of Congress, who provided me insights into firsthand occupiers’ narratives.

      Numerous forums allowed me to present my thoughts and helped me to cope with my manifold concerns throughout the research for this project. At Waseda University, members of the Umemori-zemi were kind enough to listen to my initial and still incoherent research proposal, encouraging me to continue—or rather: to start the project—and also gave me helpful advice. Sebastian Jobs, Bruce Dorsey, Woody Register, and Olaf Stieglitz kindly gave their attention to a preliminary draft of my very first chapter at a fascinating workshop on “Uncertain Knowledge” at the GHI, Washington, DC, and their illuminating comments boosted and structured my subsequent research. As the project proceeded, I became indebted to the members of the research group Korea and East Asia in Global History, 1840–2000 (based at the FU Berlin and funded by the Academy of Korean Studies) for including me in their workshops and talks, namely Nadin Heé, Jaekyom Shim, Sunho Ko, Tobias Scholl, and Hakjae Kim. I also owe a debt of gratitude to my former colleagues at ETH Zurich for the collegial environment that allowed for endless discussions of my research project. It was a comforting atmosphere in which to overcome those uncertainties inevitably connected to the at times seemingly unbearable process of writing a doctoral dissertation. In particular I would like to thank Judith Große, Bernhard C. Schär, Vasudha Bharadwaj, Patricia Putschert, Sönke Bauck, Miguel Kempf, Anna Mohr, Francesco Spöring, Jana Tschurenev, Maria Framke, and Nikolay Kamenov, who read and reread chapters of my thesis, shared their insights, pointed me toward important literature, and helped me to organize my thoughts. Béatrice Schatzmann-von-Aesch was an inestimable support in accomplishing administrative tasks and guiding me through the university’s bureaucracy during my work and graduation at ETH Zurich.

      The Research Institute of Comparative History and Culture at Hanyang University in Seoul was my first postdoctoral stopover and provided a warm welcome and supportive environment that enabled me to revise my manuscript. Director Park Chan Seung, faculty members Kim Sang-Hyun, Lee Changnam, Kim Chung-kang, So Hyunsoog, Yang Hee Hong, and administrative assistant Hong Sunghee all helped me tremendously to keep focused. The Institute for Advanced Study at the University of Konstanz allowed me to finish my final revisions, and I would like to thank Fred Girod, Svenia Schneider-Wulf, and Felicia Afriyie for the institutional support.

      At the University of California Press, Reed Malcolm and Zuha Khan were both of indispensable help in navigating me patiently through the demanding process of turning a manuscript into a book. I owe many thanks to three anonymous reviewers, who were very critical yet unquestionably inspiring for my revisions of the final manuscript, particularly in encouraging me to underscore issues of masculinity and masculinization during the occupation of Japan. John Koster was of great help regarding proofreading and style editing that allowed me to publish a more reader-friendly book. All remaining mistakes are unquestionably my own.

      Many friends and colleagues supported me individually in multiple ways. I would like to extend my gratitude to Jessica R. Pliley, who “viciously” read through many chapter drafts and guided me through American university press procedures with incredible patience until the final stages of this book. Till Knaudt, Shiro Yukawa, Toshihiko Nogami, Cyrian Pitteloud, Jan Schmidt, Hans-Martin Krämer, Matsusaka Hiroaki, Damien Kunik, and Max Ward, with their deep local knowledge, were a wonderful if also sobering corrective, reminding me not to lose track of modern Japanese history. I am very grateful to the “Erfurt gang,” to David Möller, Sebastian Jobs, Robert Fischer, Silvan Niedermeier, and Nina Mackert, who read parts and chapters of this book, and who gave me justifiably harsh critiques but also friendly advice. Their undisputed friendship provided both intellectual and emotional support. My deepest thanks go to my parents Friederike and Franz-Albert for their long-lasting hope in their son’s doings, and to my wife Anna and our daughter Pauline who kept supporting me with their love and patience while I was finishing this book.

      • • •

      Parts of Chapter 1 appear in the articles “Sexual Violence, Masculinity and Agency in Post-Surrender Japan” in the Journal of Women’s History, and “Haunted by Defeat: Imperial Sexualities, Prostitution and the Emergence of Postwar Japan” in the Journal of World History’s special issue Gender and Empire. Japanese names are written with surname preceding the given name, and Japanese expressions and places are transcribed in the revised Hepburn system.

      “We did not really want to go to Japan. Every mile toward Japan was a mile farther away from home and our loved ones,” writes Alton Chamberlin, veteran of the U.S. occupation forces in Japan, in his memoirs. “Sometime in September [1945] we pulled into Yokohama, Japan. I was amazed as I looked down from the ship’s rail at the Japanese workers on the pier. They were so tiny! They reminded me of monkeys scurrying around at their assigned tasks.” In his racist sentiments, he “couldn’t imagine ever being a friend to one of them or having an intimate relation with a Japanese woman. We were taught to hate them. We were told not to trust them for fear they would stick a knife in our back or cut our throat.” Very soon, however, Chamberlin realized that, “A pack of cigarettes brought two dollars worth of Japanese yen (I think fifteen yen equaled one dollar), or a session with a geisha girl. A cake of soap or a candy bar would bring the same.” After Chamberlin and his companions Pee Wee and Malek had settled in temporarily in Yokohama, they went to town

Скачать книгу