Fyodor Dostoyevsky: Complete Novels & Stories (Wisehouse Classics). Fyodor Dostoyevsky
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Fyodor Dostoyevsky: Complete Novels & Stories (Wisehouse Classics) - Fyodor Dostoyevsky страница 195
What was particularly strange was, why had the prince put up at Maria Alexandrovna's, and not somewhere else? This fact annoyed everyone; but, most of all, Mrs. Antipova, who happened to be a distant relative of the prince.
However, in order to clear up all these mysteries and find an answer to all these questions, we must ourselves go and see Maria Alexandrovna. Will you follow me in, kind reader? It is only ten in the morning, certainly, as you point out; but I daresay she will receive such intimate friends, all the same. Oh, yes; she'll see us all right.
Chapter 3
It is ten o'clock in the morning, and we are at Maria Alexandrovna's, and in that room which the mistress calls her “salon” on great occasions; she has a boudoir besides.
In this salon the walls are prettily papered, and the floor is nicely painted; the furniture is mostly red; there is a fireplace, and on the mantelpiece a bronze clock with some figure—a Cupid—upon it, in dreadfully bad taste. There are large looking-glasses between the windows. Against the back wall there stands a magnificent grand piano—Zina's—for Zina is a musician. On a table in the middle of the room hisses a silver tea-urn, with a very pretty tea-set alongside of it.
There is a lady pouring out tea, a distant relative of the family, and living with Maria Alexandrovna in that capacity, one Nastasia Petrovna Ziablova. She is a widow of over thirty, a brunette with a fresh-looking face and lively black eyes, not at all bad looking.
She is of a very animated disposition, laughs a great deal, is fond of scandal, of course; and can manage her own little affairs very nicely. She has two children somewhere, being educated. She would much like to marry again. Her last husband was a military man.
Maria Alexandrovna herself is sitting at the fire in a very benign frame of mind; she is dressed in a pale-green dress, which becomes her very well; she is unspeakably delighted at the arrival of the Prince, who, at this moment, is sitting upstairs, at his toilet table. She is so happy, that she does not even attempt to conceal her joy. A young man is standing before her and relating something in an animated way; one can see in his eyes that he wishes to curry favour with his listener.
This young fellow is about twenty-five years old, and his manners are decidedly good, though he has a silly way of going into raptures, and has, besides, a good deal too much of the “funny man” about him. He is well dressed and his hair is light; he is not a bad-looking fellow. But we have already heard of this gentleman: he is Mr. Mosgliakoff. Maria Alexandrovna considers him rather a stupid sort of a man, but receives him very well. He is an aspirant for the hand of her daughter Zina, whom, according to his own account, he loves to distraction. In his conversation, he refers to Zina every other minute, and does his best to bring a smile to her lips by his witty remarks; but the girl is evidently very cool and indifferent with him. At this moment she is standing away at the side near the piano, turning over the leaves of some book.
This girl is one of those women who create a sensation amounting almost to amazement when they appear in society. She is lovely to an almost impossible extent, a brunette with splendid black eyes, a grand figure and divine bust. Her shoulders and arms are like an antique statue; her gait that of an empress. She is a little pale to-day; but her lips, with the gleam of her pearly teeth between them, are things to dream of, if you once get a sight of them. Her expression is severe and serious.
Mr. Mosgliakoff is evidently afraid of her intent gaze; at all events, he seems to cower before her when she looks at him. She is very simply dressed, in a white muslin frock—the white suits her admirably. But then, everything suits her! On her finger is a hair ring: it does not look as though the hair was her mother's, from the colour. Mosgliakoff has never dared to ask her whose hair it is. This morning she seems to be in a peculiarly depressed humour; she appears to be very much preoccupied and silent: but her mother is quite ready to talk enough for both; albeit she glances continually at Zina, as though anxious for her, but timidly, too, as if afraid of her.
“I am so pleased, Pavel Alexandrovitch,” she chirps to Mosgliakoff; “so happy, that I feel inclined to cry the news out of the window to every passer-by. Not to speak of the delightful surprise—to both Zina and myself—of seeing you a whole fortnight sooner than we expected you—that, of course, ‘goes without saying’; but I am so, so pleased that you should have brought this dear prince with you. You don't know how I love that fascinating old man. No, no! You would never believe it. You young people don't understand this sort of rapture; you never would believe me, assure you as much as ever I pleased.
“Don't you remember, Zina, how much he was to me at that time—six years ago? Why, I was his guide, his sister, his mother! There was something delightfully ingenuous and ennobling in our intimacy—one might say pastoral; I don't know what to call it—it was delightful. That is why the poor dear prince thinks of my house, and only mine, with gratitude, now. Do you know, Pavel Alexandrovitch, perhaps you have saved him by thus bringing him to me? I have thought of him with quaking of heart all these six years—you'd hardly believe it,—and dreamed of him, too. They say that wretch of a woman has bewitched and ruined him; but you've got him out of the net at last. We must make the best of our opportunity now, and save him outright. Do tell me again, how did you manage it? Describe your meeting and all in detail; I only heard the chief point of the story just now, and I do so like details. So, he's still at his toilet table now, is he?—”
“Yes. It was all just as I told you, Maria Alexandrovna!” begins Mosgliakoff readily—delighted to repeat his story ten times over, if required—“I had driven all night, and not slept a wink. You can imagine what a hurry I was in to arrive here,” he adds, turning to Zina; “in a word, I swore at the driver, yelled for fresh horses, kicked up a row at every post station: my adventures would fill a volume. Well, exactly at six o'clock in the morning I arrived at the last station, Igishova. ‘Horses, horses!’ I shouted, ‘let's have fresh horses quick; I'm not going to get out.’ I frightened the post-station man's wife out of her wits; she had a small baby in her arms, and I have an idea that its mother's fright will affect said baby's supply of the needful. Well, the sunrise was splendid—fine frosty morning—lovely! but I hadn't time to look at anything. I got my horses—I had to deprive some other traveller of his pair; he was a professor, and we nearly fought a duel about it.
“They told me some prince had driven off a quarter of an hour ago. He had slept here, and was driving his own horses; but I didn't attend to anything. Well, just seven miles from town, at a turn of the road, I saw that some surprising event had happened. A huge travelling carriage was lying on its side; the coachman and two flunkeys stood outside it, apparently dazed, while from inside the carriage came heart-rending lamentations and cries. I thought I'd pass by and let them all be—; it was no affair of mine: but humanity insisted, and would not take a denial. (I think it is Heine says that humanity shoves its nose in everywhere!) So I stopped; and my driver and myself, with the other fellows, lifted the carriage on to its legs again, or perhaps I should say wheels, as it had no legs.
“I thought to myself, ‘This is that very prince they mentioned!’ So, I looked in. Good Heavens! it was our prince! Here was a meeting, if you like! I yelled at him, ‘Prince—uncle!’ Of course he hardly knew me at the first glance, but he very soon recognised me. At least, I don't believe he knows who I am really, even now; I think he takes me for someone else, not a relation. I saw him last seven years ago, as a boy; I remember him, because he struck me so; but how was he to remember me? At all events, I told him my name, and he embraced me ecstatically; and all the while he himself was crying and trembling with fright. He really was crying, I'll take my oath he was! I saw it with my own eyes.
“Well, we talked a bit, and at last I