Survival Japanese. Boye Lafayette De Mente

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Survival Japanese - Boye Lafayette De Mente страница 6

Survival Japanese - Boye Lafayette De Mente Survival Series

Скачать книгу

sukoshi hanasemasu.

       (Nee-hoan-go gah suu-koe-she hah-nah-say-mahss)

       にほんごが すこし はなせます。

      I don’t understand.

       Wakarimasen. わかりません。

       (Wah-kah-ree-mah-sen)

      Please say it again.

      Moo ichido itte kudasai.

       (Moe ee-chee-doe eet-tay kuu-dah-sie)

       もういちど いって ください。

      Please speak more slowly.

      Moo sukoshi yukkuri hanashite kudasai.

       (Moe suu-koe-shee yuke-kuu-ree hah-nah-sshtay kuu-dah-sie)

       もうすこし ゆっくり はなして ください。

      I understand.

      Wakarimashita. わかりました。

       (Wah-kah-ree-mah-sshtah)

      Note the change in the tense.

      Do you understand?

      Wakarimashita-ka.

       (Wah-kah-ree-mah-sshtah kah)

       わかりましたか。

      I want to study Japanese.

       Nihongo-o benkyoo-shitai-desu.

       (Nee-hoan-go oh bane-k’yoe she-tie dess)

       にほんごを べんきょう したいです。

      Please speak in Japanese.

      Nihongo-de hanashite kudasai.

       (Nee-hoan-go day hah-nah-sshtay kuu-dah-sie)

       にほんごで はなして ください。

      Is it all right?

       Ii-desu-ka.

       (ee-dess-kah)

       いいですか。

      It’s OK.

      Daijoobu-desu.

       (Die-joe-buu dess)

       だいじょうぶです。

      Please.

      Onegai-shimasu.

       おねがいします。

       (Oh-nay-guy-she-mahss)

      It doesn’t matter. / I don’t mind.

       Kamaimasen. かまいません。

       (Kah-my-mah-sen)

      I see. / Is that so?

       Soo-desu-ka. そうですか。

       (Soh dess kah)

      I don’t want/need it.

      Irimasen. いりません。

       (Ee-ree-mah-sen)

       Kekkoo-desu. (more polite)

       (Keck-koe dess)

       けっこうです。

      I think so.

      Soo omoimasu.

       (Soh oh-moy-ee-mahss)

       そう おもいます。

      I don’t think so.

      Soo-wa omoimasen.

       (Soh wah oh-moy-mah-sen)

       そうは おもいません。

       Chigau-to omoimasu.

       (Chee-gah-uu toe oh-moy-ee-mahss)

       ちがうと おもいます。

      Not yet. (Used as a sentence.)

      Mada-desu. まだです。

       (Mah-dah dess)

      Just a moment, please.

      Chotto matte kudasai. ちょっと まって ください。

       (Choat-toe mot-tay kuu-dah-sie)

      Chotto (choat-toe) ちょっと is also used by itself when you want to get someone’s attention and/or call the person to you—Chotto! (choat-toe) ちょっと. This is very familiar, however, and is primarily used among families and when addressing serving people in an informal setting, such as a restaurant. When said in a reluctant, cautious tone of voice, chotto means you don’t want to positively respond to a question or comment, and are leaving it to the listener to interpret your meaning. If someone says chotto muzukashii-desu-ne (choat-toe muu-zuu-kah-she dess nay) ちょっと むずかしいですね。 “it’s a little difficult,” they really mean it can’t be done or they can’t do it.

      I’ve had enough / No more, thank you.

       Moo kekkoo-desu.

       (Moe keck-koe dess)

       もうけっこうです。

      Well, I must be going.

      Jaa soro-soro shitsuree-shimasu.

       (Jah so-roe so-roe she-t’sue-ray she-mahss)

       じゃあ そろそろ しつれいします。

      Where did you study English?

      Doko-de Eego-o benkyoo-shimashita-ka.

       (Doe-koe day aa-go oh bane-k’yoe she-mah-sshta kah)

       どこで えいごを べんきょう しましたか。

      Have you been to the United States?

      Amerika-ni itta koto-ga arimasu-ka.

       (Ah-may-ree-kah nee eet-tah koe-toe gah ah-ree-mahss kah)

       アメリカに いったことが ありますか。

      Greeting People

      Good

Скачать книгу