Thus Spake Zarathustra - A Book for All and None (Wisehouse Classics). Friedrich Nietzsche

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Thus Spake Zarathustra - A Book for All and None (Wisehouse Classics) - Friedrich Nietzsche страница 18

Thus Spake Zarathustra - A Book for All and None (Wisehouse Classics) - Friedrich Nietzsche

Скачать книгу

Then thou canst not have friends.

      Far too long hath there been a slave and a tyrant concealed in woman. On that account woman is not yet capable of friendship: she knoweth only love.

      In woman’s love there is injustice and blindness to all she doth not love. And even in woman’s conscious love, there is still always surprise and lightning and night, along with the light.

      As yet woman is not capable of friendship: women are still cats, and birds. Or at the best, cows.

      As yet woman is not capable of friendship. But tell me, ye men, who of you are capable of friendship?

      Oh! your poverty, ye men, and your sordidness of soul! As much as ye give to your friend, will I give even to my foe, and will not have become poorer thereby.

      There is comradeship: may there be friendship!

      Thus spake Zarathustra.

      Many lands saw Zarathustra, and many peoples: thus he discovered the good and bad of many peoples. No greater power did Zarathustra find on earth than good and bad.

      No people could live without first valuing; if a people will maintain itself, however, it must not value as its neighbour valueth.

      Much that passed for good with one people was regarded with scorn and contempt by another: thus I found it. Much found I here called bad, which was there decked with purple honours.

      Never did the one neighbour understand the other: ever did his soul marvel at his neighbour’s delusion and wickedness.

      A table of excellencies hangeth over every people. Lo! it is the table of their triumphs; lo! it is the voice of their Will to Power.

      It is laudable, what they think hard; what is indispensable and hard they call good; and what relieveth in the direst distress, the unique and hardest of all—they extol as holy.

      Whatever maketh them rule and conquer and shine, to the dismay and envy of their neighbours, they regard as the high and foremost thing, the test and the meaning of all else.

      Verily, my brother, if thou knewest but a people’s need, its land, its sky, and its neighbour, then wouldst thou divine the law of its surmountings, and why it climbeth up that ladder to its hope.

      “Always shalt thou be the foremost and prominent above others: no one shall thy jealous soul love, except a friend”— that made the soul of a Greek thrill: thereby went he his way to greatness.

      “To speak truth, and be skilful with bow and arrow”— so seemed it alike pleasing and hard to the people from whom cometh my name—the name which is alike pleasing and hard to me.

      “To honour father and mother, and from the root of the soul to do their will”— this table of surmounting hung another people over them, and became powerful and permanent thereby.

      “To have fidelity, and for the sake of fidelity to risk honour and blood, even in evil and dangerous courses”— teaching itself so, another people mastered itself, and thus mastering itself, became pregnant and heavy with great hopes.

      Verily, men have given unto themselves all their good and bad. Verily, they took it not, they found it not, it came not unto them as a voice from heaven.

      Values did man only assign to things in order to maintain himself—he created only the significance of things, a human significance! Therefore, calleth he himself “man,” that is, the valuator.

      Valuing is creating: hear it, ye creating ones! Valuation itself is the treasure and jewel of the valued things.

      Through valuation only is there value; and without valuation the nut of existence would be hollow. Hear it, ye creating ones!

      Change of values—that is, change of the creating ones. Always doth he destroy who hath to be a creator.

      Creating ones were first of all peoples, and only in late times individuals; verily, the individual himself is still the latest creation.

      Peoples once hung over them tables of the good. Love which would rule and love which would obey, created for themselves such tables.

      Older is the pleasure in the herd than the pleasure in the ego: and as long as the good conscience is for the herd, the bad conscience only saith: ego.

      Verily, the crafty ego, the loveless one, that seeketh its advantage in the advantage of many—it is not the origin of the herd, but its ruin.

      Loving ones, was it always, and creating ones, that created good and bad. Fire of love gloweth in the names of all the virtues, and fire of wrath.

      Many lands saw Zarathustra, and many peoples: no greater power did Zarathustra find on earth than the creations of the loving ones —”good” and “bad” are they called.

      Verily, a prodigy is this power of praising and blaming. Tell me, ye brethren, who will master it for me? Who will put a fetter upon the thousand necks of this animal?

      A thousand goals have there been hitherto, for a thousand peoples have there been. Only the fetter for the thousand necks is still lacking; there is lacking the one goal. As yet humanity hath not a goal.

      But pray tell me, my brethren, if the goal of humanity be still lacking, is there not also still lacking—humanity itself? —

      Thus spake Zarathustra.

      Ye crowd around your neighbour, and have fine words for it. But I say unto you: your neighbour-love is your bad love of yourselves.

      Ye flee unto your neighbour from yourselves, and would fain make a virtue thereof: but I fathom your “unselfishness.”

      The thou is older than the I; the thou hath been consecrated, but not yet the I: so man presseth nigh unto his neighbour.

      Do I advise you to neighbour-love? Rather do I advise you to neighbour-flight and to furthest love!

      Higher than love to your neighbour is love to the furthest and future ones; higher still than love to men, is love to things and phantoms.

      The phantom that runneth on before thee, my brother, is fairer than thou; why dost thou not give unto it thy flesh and thy bones? But thou fearest, and runnest unto thy neighbour.

      Ye cannot endure it with yourselves, and do not love yourselves sufficiently: so ye seek to mislead your neighbour into love, and would fain gild yourselves with his error.

      Would that ye could not endure it with any kind of near ones, or their neighbours; then would ye have to create your friend and his overflowing heart out of yourselves.

      Ye call in a witness when ye want to speak well of yourselves; and when ye have misled him to think well of you, ye also think well of yourselves.

      Not only doth he lie, who speaketh

Скачать книгу