Юджерон. Павел Викторович Шишков
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Юджерон - Павел Викторович Шишков страница 6
Джозеф, с зажатой подмышкой папкой, бодро поднимался по лестнице, насвистывая себе что-то под нос. Поприветствовав по пути нескольких знакомых полицейских, он подошёл к двери шерифа Грида. Джозеф прислушался и после небольшой паузы постучал в дверь.
– Входите.
Детектив открыл дверь и с широкой улыбкой прошёл в кабинет шерифа.
Возле большого окна за столом сидел Пол Грид. Мужчина на вид около шестидясити лет с седыми волосами и добрым выражением лица. Его маленькие глаза щурились из-за близорукости, но Джозефа он сразу узнал.
– Здравствуй Джо, присаживайся, – указал Пол на свободное кресло.
Напротив стола шерифа стояли два кресла, одно было свободно, то которое предназначалось Джозефу, а другое занято молодым человеком в строгом чёрном костюме.
Присаживаясь, Рейнхарт осторожно бросил взгляд в сторону незнакомца. Достаточно молодой, на вид около тридцати лет, с пышной чёрной копной волос и с длинной чёлкой, которая была зачёсана направо и слегка касалась брови. Презрительный взгляд полузакрытых глаз незнакомца скользил по интерьеру кабинета, а на его тонких губах была видна едва заметная ухмылка. Всё это создавало первое впечатление о нём, как не о самом приятном человеке, по крайней мере, такой вывод сделал Рейнхарт.
Незнакомец вальяжно развалился в кресле, закинув ногу на ногу. Левой рукой он поддерживал острый подбородок, облокотившись на подлокотник. Молодой человек вполоборота развернулся к детективу и начал пристально его разглядывать.
– Так это и есть ваш детектив Рейнхарт? – прогнусавил незнакомец.
– Познакомься Джозеф, – начал Пол, – это Эдвард Холт, сотрудник правительственной службы, названия которой по некоторым причинам я не знаю. Моё начальство посчитало, что мне не обязательно знать, откуда именно этот молодой человек.
– И правильно сделало, мистер Грид, – утвердительно высказался Эдвард, – как говорится – меньше знаешь, лучше спишь.
Вспыльчивый характер Джозефа начал просыпаться. Он не выносил людей, подобных Холту, этих надменных выскочек с манией величия. Нарастающее раздражение Рейнхарта заметил Пол, по тому, как губы Джозефа начали сжиматься. Шериф поспешил разрядить обстановку:
– Не будем спорить о том, что кому нужно знать, а кому не нужно. Перейдём сразу к делу. Джозеф, мистер Холт почтил нас своим присутствием исключительно по делу исчезновения старика Палмера…
– Оперативненько, – перебил Рейнхарт. Его характер уже нажал красную кнопку, – после происшествия прошло около трёх часов, а этот белый воротничок уже приволок свою задницу в наш участок.
– Я бы посоветовал вам выбирать выражения, детектив! – возразил Эдвард.
– А то что? Позвонишь мамочке?
– Джозеф! – сделал замечание Пол, – прошу тебя, успокойся.
– Мистер Грид, я не намерен тратить время, находясь здесь и выслушивая этого второсортного детектива. Так что переходите