Две стороны отражения. Бронислава Вонсович
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Две стороны отражения - Бронислава Вонсович страница 19
– Будто нам букетов мало.
И действительно, я понятия не имела, куда ставить подарок Делиля – все емкости были заполнены букетами, букетищами и букетиками. В чем в чем, а в цветах поклонницы Фабио его не ограничивали, превратив наш дом в филиал оранжереи. Выбросить какой-нибудь букет похуже и поставить на его место свой? Фабио непременно обидится.
Размышляла я недолго. Привлеченные звуками, спустились остальные братья. Судя по всему, Фабио даже не просыпался, но за букетом потянулся уверенным жестом, чем я и воспользовалась, избавившись от ненужного подарка. Пусть теперь наш актер думает, куда ставить.
– Эй, ты чего? – всполошился Стефано. – Это Летти подарили, не тебе. Делиль прислал.
– Летти? Делиль? – оживился Рикардо. – Букет непременно нужно проверить. Мало ли что туда запихнул шамборец.
Я успокоилась окончательно – после проверки Рикардо ставить будет нечего. Брат на листочки разберет, но ни одного вредного заклинания не упустит. А то что там таких заклинаний не найдется – дело десятое. Ведь могли же быть? Могли. Вот брат и заботится о безопасности любимой сестры.
Фабио наверняка подумал о том же, поскольку без возражений всунул Рикардо в руки букет, зевнул и пошел к лестнице с явным намерением добрать прерванный сон.
– Фабио, стой, – спохватилась я.
– Да? – глубоким баритоном утомленного жизнью инора ответил тот, и не подумав остановиться.
Пришлось догонять и хватать за рукав халата, что не очень-то и помогло: Фабио продолжал подниматься вместе со мной, хотя ткань подозрительно затрещала.
– Я хотела спросить, знаешь ли ты что-нибудь про моего отца.
– Твоего отца? – Он так удивился, что наконец затормозил. – С чего ты вдруг про него вспомнила?
– Наверняка из-за зеркала, – влез вездесущий Стефано. – Кто-то же его прислал.
Действительно. Таинственный отправитель так и не проявился. Надеялся, что я догадаюсь сама? Так хоть намекнул бы, в каком направлении догадываться, а то у меня даже идей не было.
– Ее отец не прислал бы такую дешевку, – презрительно зевнул Фабио. – Выбросьте вы эту безделушку на помойку и отстаньте от меня.
Он повел плечом, пытаясь меня стряхнуть, но теперь он так просто не отделается.
– Ты сказал, что такое зеркальце для моего отца – дешевка, значит, он богат?
Фабио удивленно воззрился и довольно глупо похлопал глазами. Похоже, растерялся по-настоящему.
– Понятия не имею, почему я так сказал, – наконец ответил он. – Не проснулся еще, наверное. Сама подумай, что я могу помнить о твоем отце? Я был совсем маленьким.
– Изабелла сказала, что он судился с мамой из-за меня. Хотел забрать.
– Что-то такое припоминаю, –