Tuttle Japanese Business Dictionary Revised Edition. Boye Lafayette De Mente
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Tuttle Japanese Business Dictionary Revised Edition - Boye Lafayette De Mente страница 10
(ee toe-koe-rohh oh oh-sue-sue-may day-kee-mahss kah?)
I have heard that the scenery in Hakoné is especially beautiful.
箱根の景色が特に美しいそうです。
Hakoné no késhiki ga toku ni utsukushii sō désu.
(hah-koe-nay no kay-she-kee gah toe-kuu nee uut-sue-kuu-shee sohh dess.)
Are all of the train seats reserved?
列車の席は全部指定ですか。
Resshá no séki wa zembu shitei désu ka?
(ray-shahh no say-kee wah zim-boo she-tay dess kah?)
I would also like to go to a hot spring spa.
温泉にも行きたいです。
Onsen ni mo ikitai désu.
(own-sen nee mohh ee-kee-tie dess.)
For very helpful Japanese language guides read the author’s Instant Japanese and Survival Japanese (Tuttle Publishing).
A
abacus そろばん soroban (soe-roe-bahn)
■ Do you know how to use an abacus? そろばんの使い方を知っていますか。 Soroban no tsukaikata wo shitteimasu ka? (soe-roe-bahn no t’sue-kaikah-tah oh ssh-tay-ee-mahss kah?)
abandon 諦める akirameru (ah-kee-may-ruu); give up 止める yameru (yah-may-ruu)
■ We must abandon this project. この 事業を止めなければなりません。Kono jigyō wo yamenakereba narimasen. (koh-no jeeg-yoh oh yah-may-nahkay-ray-bah nah-ree-mah-sin.)
abatement 割り戻し warimodoshi (wah-ree-moe-doe-she); リベート ribēto (ree-bay-toe)
abbreviate 省略する shōryaku suru suru (show-r’yah-kuu sue-rue)
■ How do you abbreviate this word? この言葉をどのように省略しますか。 Kono kotoba wo dono yō ni shōryaku shimasu ka? (koe-no koetoe-bah oh doh-no yohh nee shohhree-yah-kuu-she-mahss kah?)
abbreviation 省略 shōryaku (show-r’yah-kuu)
■ Is that an abbreviation? それは省略 ですか。Sore wa shōryaku désu ka? (soe-ray wah shohh-ree-yah-kuu dess kah?)
aberration 逸脱 itsudatsu (eet-suudot-suu)
■ The world has been experiencing climatic aberrations. 世界各地で異常 気象が発生しています。Sekai kakuchi de ijō kishō ga hassei shite imasu. (say-kie kah-kuu-chee day ee-joh kee show hahs-say-ee shtay-mahss.)
ability 能力 nōryoku (no-rio-kuu)
■ I am searching for a person with extraordinary ability. 特別な能力の ある人を探しています。Tokubetsu na nōryoku no aru hito wo sagashite imasu. (toh-kuu-bate-sue nah no-rio-kuu no ah-rue ssh-toe oh sah-gahshtay-mahss.)
ability to compete 競争能力 kyōsō nōryoku (k’yoh-soh no-rio-kuu)
ability-to-pay concept 支払能力概念 shiharai nōryoku gainen (she-hahrye no-rio-kuu guy-nen)
abnormal 異常 ijō (na) (ee-joh)
■ For him, that reaction was abnormal. あの人にとって、その反応は 異常でした。Anohito ni totte sono hannō wa ijō déshita. (ah-no-ssh-toe nee toe-tay so-no hahn-no wah eejohh desh-tah.)
abolish 廃止 haishi (high-she)
■ That law should be abolished. その 法律は廃止するべきです。Sono hōritsu wa haishi surubeki désu. (so-no hoe-ree-t’sue wah high-she sue-rue bay-kee dess.)
about だいたい daitai (dye-tie); ごろ goro (go-roe); およそ oyosooyoso (oh-yoeso); ほぼ hobohobo (hoe-boe)
■ It’s about one o’clock. だいたい1頃です。Daitai ichi-ji goro désu. (dyetie ee-chee-jee go-roe dess)
■ About what time will Mr. Suzuki be back? 鈴木さんは何時頃戻りま すか。Suzuki-san wa nanji goro modorimasu ka? (sue-zuu-kee-sahn wah nahn-jee go-roe moe-doe-reemahss kah?)
■ About how many are there? いくつぐ らいありますか。Ikutsu gurai arimasu ka? (ee-kuu-t’sue guu-rye ah-reemahss kah?)
■ About how much is it? どのぐらい しますか。Dono gurai shimasu ka? (doe-no guu-rye she-mahss kah?)
above par value 額面以上で gakumen ijō de (gah-kuu men ee-joe day)
abroad; foreign country 外国 gaikoku (guy-koe-kuu)
■ Next year I am going abroad. 来年、 外国に行きます。Rainen gaikoku ni ikimasu. (rie-nane guy-koh-kuu nee ee-kee-mahss.)
absent (from office, home) 留守 rusu (ruu-suu); 欠勤 kekkin (cake-keen); 休み yasumu (yah-sue-me)
■ I will be absent from the office for a week. 一週間会社を休みます。 Isshūkan kaisha wo yasumimasu. (ees-shuu-kahn jim-show oh yah-sueme-mahss.)
absenteeism 無断欠勤 mudan kekkinkekkin (muu-dann cake-keen)
absentee ownership 不在所有権 fuzai shoyūken (fuu-zahee showh’yuu ken)
absorb the loss 損失を吸収する。 sonshitsu wo kyūshū suru (soan sheet-sue oh cue-shuu sue-rue)
absorption; acquisition 吸収合併 kyūshū gappei (cue-shuu gahp-pay)
abstract of title 権利要約書 kenri yōyaku sho (ken-ree yoe-yah-kuu show)
accelerate 加速する kasoku suru (kah-so-kuu suu-ruu)
■ Sales are now accelerating. いま売上 げは、急成長しています。 Ima uriage wa kyū-seichō shite imasu. (eem-mah uu-ree-ah-gay cue-say-choe shtaymahss.)
accelerated depreciation 加速減価償 却 kasoku genka shōkyaku (kah-sokuu gen-kah show-k’yack-kuu)
accent なまり namari (nah-mah-ree); アクセント akusento (ah-kuu-sen-toe)