Портрет Дориана Грея / The Picture of Dorian Gray (+ аудиоприложение). Оскар Уайльд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Портрет Дориана Грея / The Picture of Dorian Gray (+ аудиоприложение) - Оскар Уайльд страница 3

Портрет Дориана Грея / The Picture of Dorian Gray (+ аудиоприложение) - Оскар Уайльд Bilingua (АСТ)

Скачать книгу

каждый портрет, написанный с чувством, является портретом художника, а не того, кто ему позировал. Причина, по которой я не буду выставлять эту картину, заключается в том, что я боюсь, что показал в ней тайну своей собственной души.

      Лорд Генри засмеялся.

      – И в чём же она? – спросил он.

      – О, да и говорить почти нечего, Гарри, – ответил художник, – и я боюсь, что ты вряд ли поймёшь. Пожалуй, ты вряд ли и поверишь этому.

      Лорд Генри улыбнулся и сорвал в траве цветок.

      – Я совершенно уверен, что пойму, – ответил он, разглядывая цветок, – я могу поверить чему угодно.

      – История такова, – сказал художник. – Два месяца назад я был на приёме у леди Брэндон. Пробыв в комнате около десяти минут, я внезапно понял, что на меня кто-то смотрит. Я обернулся и впервые увидел Дориана Грея. Когда наши глаза встретились, я почувствовал, как бледнею. Я знал, что этот юноша станет всей моей душой, всем моим искусством. Я испугался и поспешил выйти из комнаты.

      – Что ты сделал?

      – Мы были очень близки, почти касались друг друга. Наши глаза снова встретились. Я попросил, чтобы леди Брэндон меня ему представила. Это было просто неизбежно.

      – Что леди Брэндон сказала о мистере Дориане Грее?

      – О, нечто вроде: «Очаровательный мальчик. Я не знаю, чем он занимается: думаю, что ничем. Ах да, он играет на фортепьяно – или на скрипке, дорогой мистер Грей?» Дориан и я засмеялись, и мы сразу стали друзьями.

      – Смех – совсем неплохое начало для дружбы, – сказал молодой лорд, срывая ещё один цветок, – и он – лучшее её окончание.

      Холлуорд покачал головой.

      – Ты не понимаешь, что такое дружба, Гарри. Для тебя всё едино.

      – Это не так! – воскликнул лорд Генри, сдвигая шляпу на затылок и смотря на летнее небо. – Я прекрасно различаю людей. Я выбираю своих друзей за их красоту, знакомых – за их добрый нрав, а врагов – за их ум. Нельзя быть слишком осторожным в выборе врагов. Разумеется, я ненавижу своих родственников. И я ненавижу бедняков, потому что они уродливы, глупы и пьяны…

      – Я не соглашусь ни с единым твоим словом. И я уверен, что ты сам с ними также не согласен.

      Лорд Генри погладил свою каштановую бороду и коснулся тростью носка ботинка.

      – Какой ты истый англичанин, Бэзил! Англичанин только интересуется тем, согласен ли он с какой-либо мыслью или нет – независимо от того, является она правильной или неправильной. Мне больше нравятся люди, чем принципы, и мне больше нравятся люди без принципов, чем что-либо ещё в этом мире. Но расскажи мне ещё о мистере Дориане Грее. Как часто вы встречаетесь?

      – Каждый день. Я не смог бы быть счастливым, если бы не видел его каждый день.

      – Как необычно! Я думал, что ты озабочен только своим искусством.

      – Он теперь для меня и есть всё моё искусство, – сказал художник. – Я знаю, что та работа, которую я проделал с момента встречи с Дорианом Греем, – лучшая работа в моей жизни. Он

Скачать книгу